see what — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see what»

see whatвидишь

Do you see what the people are like?
Ты видишь его, твой народ?
Can you see what I look like?
Ты видишь, меня?
Well, you see what we have to do instead.
Ну да, и вот сам видишь, чем занимаемся.
You don't see what this has all been about for Rebecca?
Ты не видишь, ради чего Ребекка всё это делала?
You see what's come of your way.
Ты видишь, к чему привело твое упрямство.
Показать ещё примеры для «видишь»...
advertisement

see whatувидеть

Then we can see what is actually going on behind it.
Потом мы сможем увидеть, в чем настоящая подоплека.
I'm entitled to at least see what my own child looks like.
Я имею право увидеть ребёнка.
I'd like to see what it looks like on a girl.
Я хочу увидеть его на девушке.
You've been given a great gift, George, a chance to see what the world would be like without you.
Тебе был дарован великий шанс, увидеть мир таким, каким бы он был без тебя.
I have to see what it's like, what it means for myself.
Я хочу увидеть... Я должен увидеть, каково там и чем все это станет для меня.
Показать ещё примеры для «увидеть»...
advertisement

see whatпосмотрим

See what you can do.
Посмотрим, выйдет ли у вас.
Well, er... We, er... We must see what we can do, hm?
Что ж, посмотрим, может, и ему удастся помочь.
After, I want to see what the admiral can do.
Посмотрим, на что вы способны, адмирал.
See what a court-martial thinks of their drunken hooliganism!
Посмотрим, что скажет военно-полевой суд.
Well if my food is all bad as that, Then you might as well wait and see what your wife will give you.
Посмотрим, что тебе дадут в армии, что твоя жена тебе будет готовить.
Показать ещё примеры для «посмотрим»...
advertisement

see whatпонимаю

I see what you mean.
Я тебя понимаю.
— I see what you mean.
— Я тебя понимаю.
— I see what you mean.
— Я вас понимаю.
I see what you mean.
Понимаю.
— I see what you mean, sir.
Понимаю, сэр.
Показать ещё примеры для «понимаю»...

see whatпонял

— I see what you mean.
— Я понял.
I see what you mean.
Я понял вас.
— l see what you mean.
Я тебя понял.
I meant that I see what Manzo's up to.
Я понял другое — над чем трясётся Мандзо.
I'm deliberately tampering with your modest ego, Stanley because today I see what Stanley Shriner Hoff would do to protect an investment.
Я намеренно переключаюсь на твоё скромное эго, Стэнли потому что сегодня я понял, на что пойдёт Стэнли Хофф ради защиты инвестиций.
Показать ещё примеры для «понял»...

see whatсмотри

You see what I mean how nothing bad could ever happen to you in a place like this?
Смотри, я имею в виду, что в таком месте с тобой не может случиться ничего плохого.
Wait till you see what's in store for you!
Смотри, как бы с тобой чего не случилось.
I don't know what to do, he won't talk, there'll go my reputation... see what a gorges woman I'm Johnny...
— О боже, как мне стыдно! Моя репутация! Смотри, Джонни, какая я красивая...
Keep your eye on that thumb and see what happens.
Задержи свой взгляд на моём пальце, и смотри что произойдёт.
You see what you do to me?
Смотри что ты сделала со мной?
Показать ещё примеры для «смотри»...

see whatпопробуй

Well, I'm gonna see what I can do with this in the river.
Ладно, я пойду попробую что-нибудь поймать вот этим.
— We'll see what we can do, but I feel sure that you can get along with what you have.
Попробую. Хотя вы и так справитесь.
I'll see what I can do.
Попробую.
Come on up here and see what you can do with a good man.
Поднимайся сюда и попробуй устоять пару раундов.
He may not want to talk about that, but see what you can find out.
Он может не захотеть говорить об этом, но попробуй, может получится.
Показать ещё примеры для «попробуй»...

see whatвот

See what it says here about Rio de Janeiro.
Вот что тут написано о Рио-де-Жанейро.
Alexander Alexandrovich, you see what the south means?
Александр Александрович, вот что значит юг.
See what a cloud specialist I am.
Вот такой я специалист по облакам.
Well, let's see what you and Mrs. Vines like now.
Ну вот мы и познакомились с вами и миссис Вайнс.
See what a mother I am
Вот я какая мать.
Показать ещё примеры для «вот»...

see whatвзглянуть

Are you interested in seeing what the girl looks like?
Не желаете на неё взглянуть?
But I so much wish to see what you are, naturally.
Но мне очень хочется взглянуть на вас в костюме Евы.
I'd like to see what your room looks like. Typical girl, typical room.
Мне бы хотелось взглянуть, как выглядит ваша комната.
Of course. You couldn't wait to see what your birthday present was.
Ах, понятно: ты решила взглянуть на свой подарок!
You know, I'm anxious to see what he looks like.
Знаешь, мне не терпится на него взглянуть.
Показать ещё примеры для «взглянуть»...

see whatпроверю

OK, we'll see what we can do.
Хорошо, я проверю, можно ли ей помочь.
I'll see what I can arrange.
Я проверю.
TO SEE WHAT THE EXCHANGE RATES ARE THIS MORNING.
Необходимо было проверить обменный курс на это утро.
Come on, let's go and see what those salvage people have got to say.
Давай, пойдем и проверим что на это скажут аварийщики.
Now, let us see what you remember.
Теперь проверим твою память.