see people — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «see people»
see people — вижу людей
I never see people.
Я ведь не вижу людей.
But, what I see is, I saw people... who were making really good music... suddenly have, like, this overwhelming need for money.
Но, то, что я вижу, я вижу людей... которые делали реально хорошую музыку... у которых внезапно появилась, типа, эта подавляющая нужда в деньгах.
I see some people.
Я вижу людей.
I see people.
Я вижу людей.
It moves me, to see people of your age together, like this.
Меня трогает, когда я вижу людей вашего возраста, собравшихся вместе.
Показать ещё примеры для «вижу людей»...
advertisement
see people — видел
Hey, look, Vincent... When you go into movies... and you see people kissing...
Слушай, Винсент,... ты видел в кино,... как актёры целуются?
I saw people putting mouth guards in... before that show started.
Я видел, как расставляли охрану у входа... перед началом концерта.
It used to be a mark of insanity to see people talk to themselves.
Раньше, если ты видел, что человек говорит сам с собой, это был признак того, что он безумен.
A guy who's never seen people walk won't try out his own legs.
Представь человека, который никогда не видел, как ходят. Ему и в голову не придет встать на ноги.
I've seen people do that, you ever seen anyone do that?
Я видел, как люди это делают — вам приходилось это видеть?
Показать ещё примеры для «видел»...
advertisement
see people — людей
If you want to see people, you should go to another bar.
Если тебе нужны люди, иди в другой бар.
But I have to admit that I would prefer to see some people dead.
Хотя есть люди, которых я убить готов.
Oh, surely you've seen people walking around with Dobermans before? — Yes.
Вы ведь знали, что люди заводят себе доберманов?
It's getting out in public and seeing people again that makes you feel good, Mrs. Grubman.
То, что вы вышли в люди и снова с ними общаетесь заставляет вас чувствовать себя лучше, миссис Грабман.
If you saw the people working at my father's office..
Если бы вы видели, людей, работающих в офисе моего отца..
Показать ещё примеры для «людей»...
advertisement
see people — встречаюсь
— I see people!
Я встречаюсь!
See people!
Встречаюсь!
Sorry, we never see people again.
Извините, но мы не встречаемся по два раза ни с кем.
I figured since you're pregnant, you're not gonna be seeing people.
Я подумал, что раз ты беременна, то не будешь ни с кем встречаться.
Some are seeing people and some aren't.
Кто-то встречается, кто-то нет
Показать ещё примеры для «встречаюсь»...
see people — встречаться с людьми
I hate going out and seeing people... and getting involved in the rat race and things.
Я терпеть не могу работать. Не могу ходить встречаться с людьми...
Playing golf... going to movies... seeing people, but because you guys can't get a handle on an engineer and a petty crook...
Играть в гольф... ходить в кино... встречаться с людьми... Но из-за того, что вы, ребята, не можете справиться с инженером и мелким жуликом... я сижу тут, как модель корабля в бутылке, уже больше трех лет.
See people. Get a change of scenery.
Встречайся с людьми, общайся!
I see people.
Я встречаюсь с людьми.
You should see people and talk to them properly.
Когда ты начнешь вести себя как взрослый человек? ! ...встречаться с другими людьми, нормально с ними разговаривать...