see dead — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see dead»

see deadвидеть мёртвых

Do you like seeing dead, decaying animals wherever you go?
Нравится видеть мёртвых, разлагающихся животных куда бы вы не пошли?
Otherwise totally normal friends that can see dead people.
Совершенно нормальные друзья которые могут видеть мертвых.
Being able to see dead people.
Начали видеть мертвых.
Seeing dead people.
Видеть мертвых людей.
I can't see dead bodies. But I can see the explosion.
Я не мог видеть мертвых тел. Но я видел взрыв.
Показать ещё примеры для «видеть мёртвых»...
advertisement

see deadвидел трупы

Have you ever seen a dead body before?
— Ты когда-нибудь видел труп?
You ever seen a dead body before?
Ты когда-нибудь видел труп?
I saw a dead body.
Я видел труп.
Have you ever seen a dead body?
Ты когда-нибудь видел труп?
All right, so what you're saying is that you... didn't see in the freezer and you didn't see a dead body?
Хорошо, значит ты говоришь, что ты... на заглядывал в морозильник и не видел труп?
Показать ещё примеры для «видел трупы»...
advertisement

see deadвижу мертвецов

I see dead people.
Я вижу мертвецов...
— I see dead people.— get out.
— Я вижу мертвецов. — Валите отсюда.
I may see dead people, but then, by God, I do something about it.
Я вижу мертвецов, но тогда, о Боже, я делаю что-то вроде этого.
I can see dead people.
Я вижу мертвецов.
You know I see dead people.
Знаете же,что я вижу мертвецов.
Показать ещё примеры для «вижу мертвецов»...
advertisement

see deadувидел мёртвого

I was 12 going on 13 the first time I saw a dead human being.
Мне шел 13-й год, когда я впервые увидел мертвого человека.
— Grandpa says he's seen a dead person.
Дедушка говорит — он увидел мертвого человека.
Saw the dead kid in the back seat and freaked.
Увидел мёртвого ребёнка на заднем сидении и испугался
I have visited your country and I have seen dead bodies lying on the ground, hunger, blood, thirst, and poverty.
Я посетил вашу страну, и увидел мертвые тела, лежащие на земле, голод, кровь, жажду и нищету.
I won't believe any stories of her demise until I see a dead body before me.
Я не поверю ни одной истории ее смерти пока я не увижу мертвое тело передо мной.
Показать ещё примеры для «увидел мёртвого»...

see deadувидели труп

The only reason he ran out of the bar was because he saw a dead body and smelled gas.
Единственная причина, почему он сбежал из бара, заключалась в том, что он увидел труп и унюхал газ.
I threw up the first time I saw a dead body.
Когда я впервые увидел труп, меня стошнило.
I see a dead body, I panic.
Я увидел труп и запаниковал.
We went to go and see a dead body.
Мы вошли и увидели труп.
So you went out on your bikes and saw the dead body and then you went home.
То есть, вы катались на квадроциклах, увидели труп и поехали домой.
Показать ещё примеры для «увидели труп»...

see deadвидел

Did you never see Dead Poets Society?
Никогда не видел «Общество мертвых поэтов»?
He went to cape cod one summer. He saw a dead guy floating in the motel pool.
Он летом ездил в Кейп-Код и видел в бассейне мотеля мертвеца.
You know, I saw a dead man come back to life today.
Знаешь, сегодня я видел, как умерший вновь очнулся.
A crippled boy claims to have seen dead men on the march beyond the Wall, thanks to the magical help of a raven with three eyes?
Какой-то мальчик-калека якобы видел, как полчища мертвецов надвигаются на Стену, причем видел благодаря волшебной помощи трехглазого ворона?
Did you ever see Dead Poets Society?
Видела когда-нибудь «Общество покойных поэтов»?
Показать ещё примеры для «видел»...

see deadпосмотреть на мертвеца

Please let me see the dead!
Пожалуйста, дай посмотреть на мертвеца!
— Wanna see a dead body?
— Хочешь посмотреть на мертвеца?
into the woods to see a dead body.
в лес, посмотреть на мертвеца.
Want to see some dead guys?
Хочешь посмотреть на мертвецов?
I don't think she'll come see the dead at my invitation.
Не думаю, что она отправится со мной посмотреть на мертвецов.
Показать ещё примеры для «посмотреть на мертвеца»...

see deadвижу умерших

I see dead people.
Я вижу умерших людей.
Yeah, tell a judge that you see dead people, watch how fast word travels.
Ага, сказал судье, что вижу умерших людей, и увидел как быстро меня пошлют.
I see dead people.
Я вижу умерших.
Like, the guy gets the girl, and that kid sees dead people and Darth Vader is Luke's father.
Типа, парню достается девушка, ребенок видит умерших, а Дарт Вейдер — отец Люка.
Did she ever see dead folks?
Она видела умерших?
Показать ещё примеры для «вижу умерших»...

see deadтрупы

I've seen dead bodies before.
Трупы в лужах крови я много раз видел...
So I know it's not your thing, but I want to go to this exhibit where you see dead bodies in motion.
Знаю, это не в твоем стиле, но я хочу сходить на выставку, где демонстрируют трупы в движении.
I never wanted to see a dead body.
Я не собирался на трупы натыкаться!
Do you have much occasion to see dead bodies?
Приходится часто сталкиваться с трупами?
And do you guys wanna see a dead body?
А хотите, я вам труп изображу?
Показать ещё примеры для «трупы»...

see deadвидели только покойника

When you saw a dead man in your car... .. why did you and your sister make a run for it instead of calling the police?
Когда вы видели покойника в машине ... .. почему вы и ваша сестра сделать пробег за это вместо того, чтобы позвонить в полицию?
I-I've never seen a dead body before.
Я никогда прежде не видела покойников.
I saw a dead guy, a bunch of scalpels, and, uh-— Oh, oh!
Я видел покойника, кучу скальпелей, и...
It's not the first time she's seen a dead body.
Она не первый раз видит покойника.
Come on, Merlin — you've seen a dead body before.
Брось, Мерлин — будто ты покойников не видел.
Показать ещё примеры для «видели только покойника»...