see any sign of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «see any sign of»
see any sign of — вижу никаких признаков
I'm not seeing any signs of...
Не вижу никаких признаков...
— I don't see any signs of it.
Не вижу никаких признаков.
I don't see any signs of a collision.
Я не вижу никаких признаков столкновения.
— I don't see any signs of mold.
— Я не вижу никаких признаков плесени.
And I don't see any signs of loosening or early wear.
И я не вижу никаких признаков расшатывания или раннего износа.
Показать ещё примеры для «вижу никаких признаков»...
advertisement
see any sign of — вижу никаких следов
I don't see any signs of breaking and entering.
Не вижу никаких следов взлома и проникновения.
I don't see any signs of a collapse, do you?
И я не вижу никаких следов обвала, а вы?
I'm not seeing any signs of tampering on any of these other blanks.
Я не вижу никаких следов манипуляций с другими патронами.
Well, I don't see any signs of a struggle.
— Я не вижу никаких следов борьбы.
I didn't see any signs of your horse down at the river.
Я не видел никаких следов лошади у реки.
Показать ещё примеры для «вижу никаких следов»...
advertisement
see any sign of — были заметить любые признаки
I couldn't see any sign of forced entry.
Я не заметил никаких признаков взлома.
Did you see any signs of this while I was gone?
Ты заметил признаки, пока меня не было?
We're not seeing any signs of people.
И не заметили никаких признаков людей.
When you cleaned the room did you see any signs of a struggle?
Когда вы наводили порядок в комнате, вы не заметили никаких признаков борьбы?
I didn't see any sign of trauma, and they were remarkably open.
Я не заметила никаких признаков травмы и они ведут себя удивительно открыто.
Показать ещё примеры для «были заметить любые признаки»...
advertisement
see any sign of — не видели
If he had that sort of money, we never saw any sign of it.
Если у него и были такие деньги, мы их даже не видели.
Have you seen any sign of Johnny's plane?
Маклейн. Не видели самолет Джонни?
I don't see any signs of Wilkes tossing dope bags.
Я не видела, чтобы Уилкс сбрасывал мешочки с дурью.
There was some stuff from EmeryVision in there, from the right years-— a piece of an old console, a few recalled joysticks-— but I didn't see any sign of any of the cartridges.
Там было кое-что из «Эмеривижн» того года: частицы старых приставок, несколько отозванных джойстиков, но я не видел ни одного катриджа.
I don't see any sign of it!
Я ничего не вижу!