see any sign of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see any sign of»

see any sign ofвижу никаких признаков

I'm not seeing any signs of...
Не вижу никаких признаков...
— I don't see any signs of it.
Не вижу никаких признаков.
I don't see any signs of a collision.
Я не вижу никаких признаков столкновения.
— I don't see any signs of mold.
— Я не вижу никаких признаков плесени.
And I don't see any signs of loosening or early wear.
И я не вижу никаких признаков расшатывания или раннего износа.
Показать ещё примеры для «вижу никаких признаков»...
advertisement

see any sign ofвижу никаких следов

I don't see any signs of breaking and entering.
Не вижу никаких следов взлома и проникновения.
I don't see any signs of a collapse, do you?
И я не вижу никаких следов обвала, а вы?
I'm not seeing any signs of tampering on any of these other blanks.
Я не вижу никаких следов манипуляций с другими патронами.
Well, I don't see any signs of a struggle.
— Я не вижу никаких следов борьбы.
I didn't see any signs of your horse down at the river.
Я не видел никаких следов лошади у реки.
Показать ещё примеры для «вижу никаких следов»...
advertisement

see any sign ofбыли заметить любые признаки

I couldn't see any sign of forced entry.
Я не заметил никаких признаков взлома.
Did you see any signs of this while I was gone?
Ты заметил признаки, пока меня не было?
We're not seeing any signs of people.
И не заметили никаких признаков людей.
When you cleaned the room did you see any signs of a struggle?
Когда вы наводили порядок в комнате, вы не заметили никаких признаков борьбы?
I didn't see any sign of trauma, and they were remarkably open.
Я не заметила никаких признаков травмы и они ведут себя удивительно открыто.
Показать ещё примеры для «были заметить любые признаки»...
advertisement

see any sign ofне видели

If he had that sort of money, we never saw any sign of it.
Если у него и были такие деньги, мы их даже не видели.
Have you seen any sign of Johnny's plane?
Маклейн. Не видели самолет Джонни?
I don't see any signs of Wilkes tossing dope bags.
Я не видела, чтобы Уилкс сбрасывал мешочки с дурью.
There was some stuff from EmeryVision in there, from the right years-— a piece of an old console, a few recalled joysticks-— but I didn't see any sign of any of the cartridges.
Там было кое-что из «Эмеривижн» того года: частицы старых приставок, несколько отозванных джойстиков, но я не видел ни одного катриджа.
I don't see any sign of it!
Я ничего не вижу!