secretive — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «secretive»

/'siːkrətɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «secretive»

«Secretive» на русский язык переводится как «скрытный» или «таинственный».

Варианты перевода слова «secretive»

secretiveскрытный

Very secretive, reclusive, even.
Он очень скрытный, почти отшельник.
So secretive and so full of deceit.
Такой скрытный и такой лживый.
Or are you a mysterious and secretive man?
Или ты загадочный и скрытный человек?
Trustworthy, clever, secretive.
Надежный, умный, скрытный.
I am secretive and vengeful.
Я скрытный и мстительный.
Показать ещё примеры для «скрытный»...
advertisement

secretiveтаинственным

Kind of secretive.
Такие таинственные.
Secretive eyes-— it's a requirement,
Таинственные глаза — это обязанность.
MARTHA: And very secretive.
— И очень таинственный.
Dr Simeon and his exceptionally secretive Institute.
Доктор Саймон и его невероятно таинственный Институт
how should I say this... secretive?
Мне он кажется немного таинственным.
Показать ещё примеры для «таинственным»...
advertisement

secretiveсекретно

Why are you being so secretive with this, not allowing any photography?
Почему так секретно, ни одного фотографа...
Secretive, invite-only, caters to rich jerks who like to pay for it.
Все секретно, вход по приглашениям, Обслуживание для богатых, им оно по карману.
Yeah, it's secretive.
Да-да, совершенно секретно.
(STELLA) It's all very secretive, Barbara.
/говорит Стелла/ Это все очень секретно, Барбара.
Well, if that's true, why be so secretive about it?
Если это правда, то зачем делать это так секретно?
Показать ещё примеры для «секретно»...
advertisement

secretiveсекретов

For some reason, he was very secretive about this place.
Почему-то он держал это место в секрете.
Nah. He was being all secretive.
Он держал все в секрете.
But I don't understand why you had to be so secretive about needing a job.
Но я не понимаю, почему ты держала все в таком секрете о том что тебе нужна работа.
Uh, Rafael was being secretive; I didn't ask.
Рафаэль хранил все в секрете, я не спрашивал.
Things got more secretive.
Стало больше секретов.
Показать ещё примеры для «секретов»...

secretiveтайные

And some of the other federal government agencies-— the highest clearance, the most secretive missions.
И несколькими другими правительственными агентствами... с высокой степенью секретности, на самых тайных операциях.
Occitan and other French dialects have struggled for centuries with one of France's most powerful and secretive institutions.
Окситанский, наравне с прочими французскими языками, столетиями борятся с одной из самых могущественных и тайных организаций.
After a successful stint running the secretive special operations killing machine in Iraq,
После успешной работы в качестве руководителя тайных спецопераций машин для убийств в Ираке,
Despite your aggressive, secretive and often illicit tactics, I am quite fond of you, Milus.
Несмотря на ваши агрессивные, тайные, незаконные действия, я очень уважаю вас, Майлус.
My aggressive, secretive and illicit tactics are always at your service, my lady.
Мои агрессивные, тайные, незаконные действия всегда к вашим услугам, миледи.
Показать ещё примеры для «тайные»...

secretiveскрытничаешь

Well, you have been lying and secretive.
Ну, ты и правда лгал и скрытничал.
He's being secretive.
Он скрытничал.
She thinks I've been lying and secretive.
Она считает, что я лгал и скрытничал.
You're behaving so secretively.
Ты так скрытничаешь.
Even if I did, it's just because you've been secretive about Kendra.
Если это было бы и так, потому что ты скрытничаешь насчет Кендры .
Показать ещё примеры для «скрытничаешь»...

secretiveскрывает

But if I were to say it oppositely, some kind of secretive feeling?
Но если говорить откровенно, то какие чувства он скрывает?
He stays away for hours and then he's all secretive about where he's been, or he says he doesn't remember.
Он пропадает где-то часами, а потом скрывает, где он был, или говорит, что не помнит.
Said she was secretive about it.
Сказал, что она скрывала это.
Are you guys always this secretive about commercials?
Вы, ребята, всегда так скрываете рекламу?
— Why are you looking so secretive?
— Ты от меня что-то скрываешь?
Показать ещё примеры для «скрывает»...

secretiveзамкнутой

That, in turn, makes Amy... uh, secretive... and she, she lies.
Это, в свою очередь, сделало Эми... замкнутой. И она лжет.
That in turn makes Amy secretive and she lies.
Что, в свою очередь, сделало Эми замкнутой и заставило ее лгать.
Secretive was the word used, by more than one of his colleagues.
Замкнутый, как описали его многие коллеги.
He was withdrawn, secretive.
Он стал очень замкнутым.
A quality seriously lacking in most of the men at the Agency, who, as you can imagine, tend to be rather secretive creatures.
Этого качества серьезно не хватает большинству мужчин в агенстве, которые, как ты можешь себе представить, как правило очень замкнутые существа.
Показать ещё примеры для «замкнутой»...

secretiveскрытность

Earle acted in an overzealous and secretive manner.
Проявлял чрезмерное рвение и скрытность, ревниво относился к собственным заданиям.
How secretive of him. Ha ha ha!
Какая скрытность!
Dozens of majors, secretive about his name, smarter than he lets on and he was walking out of Lasker Parks Hall.
Десятки предметов, Скрытность по поводу его имени, умнее чем он кажется и он выходил из Лескер Парк Холла. Я видел его.
And it seems your father knew of the collection's provenance, which likely explains why he was so secretive.
Похоже, что ваш отец знал о происхождении этой коллекции, что объясняет его скрытность.
Maybe not as secretive as you.
— Но в скрытности мне далеко до тебя.

secretiveзасекреченной

This treasure hunt is legit but secretive as hell.
Эта игра вполне законна, но ужас как засекречена.
The group is very secretive.
Она хорошо засекречена.
The Ahmadis run a highly secretive, highly organized terrorist organization.
Ахмади стоят во главе засекреченной, высоко организованной террористической организации.
I mean, you don't have to be so secretive about pad thai noodles.
Я имею в виду, что ты не должна быть такой засекреченной или изворотливой, как тайская лапша...
Whoever's behind it is secretive.
Тот, кто за этим стоит засекречен.