seat backs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seat backs»

seat backsспинки сидений

Seat backs and tray tables, Bart.
Спинки сидений и столики, Барт.
People who put their seats back on a plane.
Для тех, кто не поднимает спинки сидений в самолете.
At this time, please make sure your seat backs and tray tables are in their fully upright and locked positions.
Пожалуйста, убедитесь, что спинки сидений подняты, и откидные столики убраны и закрыты.
Your seat backs and tray tables are in the upright position,
Ваши спинки сидений и столики в вертикальном положении,
«the seat backs going back and forth.»
«спинки сидений двигались вперед и назад»
Показать ещё примеры для «спинки сидений»...
advertisement

seat backsсиденье назад

I move seat back.
Я отодвину сиденье назад.
Ah, do you mind if I just put my seat back?
Ты не против, если я подвину моё сиденье назад?
What are the odds the valet slid the seat back because of my weirdly short arms?
Какова вероятность, что они отодвинули сиденье назад из-за моих необычайно коротких рук?
So you took his jacket and wellies and Petitpas' car, but you forgot to push the seat back.
Вот почему ты взяла его куртку и сапоги, и одолжила машину Петитпа в ночь убийства? Но... ты забыла отодвинуть сиденье назад.
— Let's just try to move the seat back.
— Давай попробуем отодвинуть сиденье назад.
Показать ещё примеры для «сиденье назад»...
advertisement

seat backsсидение

Put your seat back.
Можешь откидывать свое сидение.
Ma'am, would you mind lowering your knees so the gentleman in front of you can put his seat back down?
Мэм, вы бы не могли опустить колени, ...чтобы джентльмен, сидящий перед вами, мог опустить сидение?
I'm never getting that bike seat back, am I?
Сидение уже не вернётся, да?
I will pay for breakfast. Yes. So you guys can help me take those seats back to my apartment.
Так, вы, ребята, можете мне помочь доставить эти сиденья в мою квартиру.
Hold the seats back.
Держите сиденья.
Показать ещё примеры для «сидение»...
advertisement

seat backsспинки

Ladies and gentlemen, as we start our final descent into Las Vegas, please make sure your tray tables and seat backs and are in their full, upright position.
Дамы и господа, мы начинаем снижение над Лас-Вегасом, пожалуйста, убедитесь, что откидные столики убраны, а спинки кресел приведены в вертикальное положение.
Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backs and tray tables are in their full, upright positions, and all carry-on luggage is stowed under the seat in front of you.
Дамы и господа, мы начинаем снижение. Убедитесь, что спинки кресел и откидные столики в вертикальном положении, а ручная кладь находится под креслом впереди вашего.
Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backs and tray tables are in full upright position, make sure your seat belt is fastened securely and all carry-on luggage is stowed beneath the seat in front of you or in the overhead bins.
Дамы и господа, самолет идет на посадку. Поднимите спинки кресел и соберите столики. Пристегните ремни безопасности, убедитесь, что ручная кладь находится под передним креслом или на верхней полке.
'Ladies and gentlemen, as we start our descent into Glasgow, 'please make sure your seat backs and tray tables 'are in their full upright position.
Дамы и господа, мы приступаем к снижению в аэропорту Глазго. убедитесь, что откидные столики подняты и спинки кресел приведены в вертикальное положение.
'Ladies and gentlemen, as we start our descent into Sumburgh, 'please make sure your seat backs and tray tables...'
Дамы и господа, мы приступаем к снижению в аэропорту Самборо, убедитесь, что откидные столики подняты и спинки кресел...