seat and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seat and»

seat andсиденья и

Features solid pine trim, deep seating and high backs, covered in sturdy 100/% nylon.
Изготовлен из цельной сосны, мягкие сиденья и высокая спинка, обивка из 100% нейлона.
Seats and lavatories clear.
Сиденья и уборные проверены.
Your seats and tray tables should be locked and in their full upright position.
Ваши сиденья и столики должны быть приведены полностью в вертикальное положение.
Seats and tray tables.
Сиденья и столики.
Seats and a steering wheel.
Сиденья и руль.
Показать ещё примеры для «сиденья и»...
advertisement

seat andместа и

Please return to your seats and fasten your seat belts and remain there until we release the fasten-your-seat-belt sign.
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни и оставайтесь там, пока знак «Пристегните ремни» не погаснет.
Passengers, please take your seats and stand by to jump.
Пассажиры, пожалуйста займите свои места и приготовьтесь к прыжку.
Please return to your seats and fasten your seatbelts.
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни.
Return to your seats and fasten your seatbelts.
Вернитесь на свои места и пристегните ремни.
Please return to your seats and fasten your seat belts securely.
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни.
Показать ещё примеры для «места и»...
advertisement

seat andприсесть и

I think you need to take a seat and wait quietly for the doctor...
Я думаю, вам нужно присесть и спокойно дождаться доктора...
Professor, you really should take a seat and try to calm yourself.
Профессор, вам стоило бы присесть и попытаться немного успокоиться.
Why don't we have a seat and talk it over.
Почему бы нам не присесть и все обговорить.
All right, well, why don't you just have a seat and...
Хорошо, почему бы нам тогда не присесть и...?
But if you want to have a seat and relax, I'll let you know as soon as she's done.
Но вы можете присесть и расслабиться, я дам вам знать, как она освободится.
Показать ещё примеры для «присесть и»...
advertisement

seat andсадитесь и

Grab a seat and make yourselves at home.
Садитесь и чувствуйте себя как дома.
Please be seated and come to order.
Пожалуйста, садитесь и соблюдайте порядок.
Grab a seat and join us for a minute or two.
Пожалуйста, садитесь и составьте нам компанию на пару минут.
Take a seat and try them on.
Садитесь и примерьте.
Take a seat and strap in.
Садитесь и пристегивайтесь.
Показать ещё примеры для «садитесь и»...

seat andсядьте и

— Be seated and await your turn!
Сядьте и ждите своей очереди!
Just take a seat and calm down, please.
Пожалуйста, сядьте и успокойтесь.
Just have a seat and try to relax.
Просто сядьте и попробуйте расслабиться.
Remington, Horsey, have a seat and listen up.
Ремингтон, Хосе сядьте и послушайте
Ma'am, ma'am, please have a seat and lower your voice.
Мэм, мэм, пожалуйста, сядьте и успокойтесь.
Показать ещё примеры для «сядьте и»...

seat andприсаживайтесь

Yeah, have a seat and, uh, enjoy the patio.
Присаживайтесь. Приятного пребывания в патио.
Have a seat and I'll let mr.
Присаживайтесь.
You can take a seat and I'll send for him.
Присаживайтесь, я сейчас пошлю за ним.
Gentlemen, you're welcome to have a seat and say hello, but we're not sharing our champagne.
Джентльмены, добро пожаловать, присаживайтесь, но шампанским мы делиться не будем.
Would you mind taking a seat and waiting a few moments?
Пожалуйста, присаживайтесь и подождите немного.
Показать ещё примеры для «присаживайтесь»...

seat andкресло и

Now, sit back in your seat and stop yelling.
Вернитесь в своё кресло и перестаньте кричать.
Actually better than a five-star hotel 'cause you get a big, cushy seat and you sit in a row of people and to eat whatever the mind can imagine.
Вообще, даже лучше пятизвездочного отеля. Тебя усаживают в здоровенное кресло и ты сидишь в одном ряду с другими людьми. И можно есть все, что только пожелаешь.
The only thing that makes you a writer is gluing your ass in a seat and getting what's inside your head out on the paper.
Ты станешь писателем только после того, как влипнешь в кресло и выплеснешь всё, что у тебя в голове на бумагу.
You can't expect me to let him sit there in his booster seat and tell me I lack self-awareness.
Но не жди, что я позволю ему сидеть в его детском кресле и говорить, что я нуждаюсь в самоанализе.
You're on a flight 30,000 feet in the air, and in the middle of the flight if you just decide to do this, you're sitting in your seat and you just start going like this, you go...
Вы летите. 13 км над землёй. Посреди полёта если вы решите сделать так: сидите в кресле и начинаете
Показать ещё примеры для «кресло и»...