scuffs — перевод на русский

Варианты перевода слова «scuffs»

scuffsцарапин

Scuff marks here.
Здесь царапины.
Scuff marks suggest that she was struggling.
Царапины предполагают, что она боролась.
Oh, scuff marks like that are pretty common.
Такие царапины довольно часто встречаются.
Well, there were scuff marks around the window.
На окне были царапины.
All shiny, no scuffs.
Блестящую, без царапин.
Показать ещё примеры для «царапин»...
advertisement

scuffsпотёртости

My new Loeffler Randalls had scuff marks on them, but they came right off.
Мой новый Леффлер Рэндел были потертости знаков на них, но они пришли сразу.
Look at these fresh scuffs.
Посмотрите на эти свежие потертости.
Scuff marks on her shoes, paint chips in her nails suggest there was a struggle.
Потертости на обуви, кусочки краски под ногтям указывают на борьбу.
Uh, scuffs on his heels...
Потёртости на его пятках...
There's scuff marks on the sides of her shoes and heels.
На босоножках и каблуках потертости.
Показать ещё примеры для «потёртости»...
advertisement

scuffsследы

Scuff patterns from two different shoes.
Следы от двух разных ботинок.
These scuff marks indicate a struggle.
Следы на полу указывают на борьбу.
Scuff marks there.
Там следы взлома.
Tonight I'm gonna fuck something so tall her scuff marks will be on my ceiling for proof.
И чего? Вечером я выебу такую шпалу, что на потолке останутся следы её пяток.
I've got a scuff mark in the blood pool.
Я нашла следы в луже крови.
Показать ещё примеры для «следы»...
advertisement

scuffsпоцарапать

Yo. Don't scuff it, all right, Cabbage Patch?
Не поцарапай ее, дружок.
Don't scuff it, all right, Cabbage Patch?
Не поцарапай его, малыш
I hate to scuff 'em up on the first day.
Не хотелось бы поцарапать их в первый же день.
Yeah, wouldn't want to scuff this pristine linoleum you got here.
Да, не хотел бы поцарапать твой безупречный линолеум.
Maybe if it was just me, but this is a company car, and if I show up with as little as a scuff on it, our fleet manager's gonna be upset, and it looks like you guys have a-a ding. On the Fender right here, too.
Наверное, будь это только я, но это машина компании, и если я хоть чуть ее поцарапаю, наш парк-менеджер взбесится и похоже, что у вас тут тоже немного крыло помялось.
Показать ещё примеры для «поцарапать»...