screwed up my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «screwed up my life»

screwed up my lifeиспортил мне жизнь

Stop treating me like I screwed up your life.
Перестань относиться ко мне так, как будто это я испортил твою жизнь.
That and trying to put it on the finger of your best friend's ex-girlfriend because he screwed up your life by getting your girlfriend pregnant before she was even your girlfriend.
Что бы надеть его на палец бывшей девушке твоего лучшего друга потому что он испортил твою жизнь сделав беременной твою девушку до того как она стала твоей девушкой.
I've screwed up your life, Deb.
Я испортил твою жизнь, Деб.
I hate to do this, but you screwed up my life.
Я не хочу этого делать, но ты испортил мне жизнь.
Just watch. Once he's done screwing up my life, he'll come after you guys.
Знаешь, однажды он уже испортил мне жизнь, теперь очередь за вами.
Показать ещё примеры для «испортил мне жизнь»...
advertisement

screwed up my lifeпортить ей жизнь

Now, you want that money back, you stop screwing up my life.
Теперь, если хочешь их вернуть, перестань портить мне жизнь.
Well, I don't know who to be more mad at, you guys or Lori, who somehow still manages to screw up my life, even from jail.
Я даже не знаю, на кого больше злиться: на вас или на Лори, которая до сих пор умудряется портить мне жизнь, даже из тюрьмы.
Why screw up her life?
Зачем портить ей жизнь?
No, I don't need to go screwing up her life just yet.
Ещё рано портить ей жизнь.
Thanking you for what? Screwing up my life?
За то, что портишь мою жизнь?
Показать ещё примеры для «портить ей жизнь»...
advertisement

screwed up my lifeразрушать мою жизнь

I screw up my life.
Я разрушаю свою жизнь.
I screw up my life, you fix yours.
Я разрушаю свою жизнь, ты свою налаживаешь.
So you can keep screwing up my life? !
Чтобы ты продолжал разрушать мою жизнь?
I just can't take another man screwing up my life!
Я просто не могу принять другого человека разрушать мою жизнь!
From connecting, and it's not fair to you to let that screw up your life.
И было бы нечестно разрушать и твою жизнь.
Показать ещё примеры для «разрушать мою жизнь»...
advertisement

screwed up my lifeиспоганила свою жизнь

Cos I married a loser, had a brat, and screwed up my life.
Потому что вышла замуж за неудачника, родила спиногрыза и испоганила свою жизнь.
You mean how'd I screw up my life?
Ты имеешь в виду, как я испоганила свою жизнь?
When you wake up... I'm not gonna be around to screw up your life anymore.
Когда ты проснешься... меня больше не будет рядом, чтобы испоганить тебе жизнь.
You screwed up his life once already.
Ты уже испоганил его жизнь однажды.
You screwed up my life!
Ты испоганила мою жизнь!

screwed up my lifeразрушить их жизни

You completely screwed up my life!
Ты полностью разрушил мою жизнь.
Tramadol helps some, but I got to tell you... much as Oxy screwed up my life, it sure knocked out the pain.
Трамадол помогает немного, но знаешь... Окси конечно разрушил мне жизнь, но боль снимал на раз-два.
It's the girl who screwed up my life.
Девчонка, которая разрушила мою жизнь.
I'm sorry you think that I screwed up your life.
Прости за то, что ты думаешь, что я разрушил твою жизнь
You threaten to screw up their lives just so you can get a little information from them.
Ты угрожаешь разрушить их жизни, чтобы получить от них капельку информации.