scot — перевод на русский

Варианты перевода слова «scot»

scotшотландцы

First the Irish and now the Scots.
Ирландцы, теперь шотландцы.
The Scots invade our land and all is urgency and alarm.
Шотландцы захватили страну и пробили тревогу.
If we can hold on here in Oxford for six weeks, the Scots have promised an army of 20,000 men.
Если мы удержим Оксфорд 6 недель, ...шотландцы дадут нам 20 тысяч человек.
You Scots are notorious weIshers.
Вы, шотландцы, как известно, любители поспорить!
You scots are all the same.
Все вы шотландцы одинаковы.
Показать ещё примеры для «шотландцы»...
advertisement

scotшотландии

By 1648, King Charles was a prisoner of the Scots.
В 1648 году, Король Чарльз был пленником Шотландии.
It is also our intention to invite James, King of Scots, to meet with us at York in September.
К тому же мы намерены пригласить Якова, короля Шотландии, на встречу с нами в сентябре в Йорке.
Now, as you know, my nephew, James, King of Scots, is due to visit here presently.
Итак, как ты знаешь, вскоре сюда должен прибыть мой племянник Яков, ...король Шотландии.
Your Majesty should know that the Regent Queen of Scotland has given permission for negotiations to begin regarding a marriage contract between her daughter Mary, soon to be Queen of Scots, and your son, Prince Edward.
— Вашему Величеству следу знать, что королева-регентша Шотландии ...согласилась начать переговоры ...относительно брачного контракта ...между её дочерью Марией, будущей королевой Шотландии, ...и вашим сыном, принцем Эдуардом.
— Mary Queen of Scots.
— Мария, королева Шотландии.
Показать ещё примеры для «шотландии»...
advertisement

scotшотландские

Even your dour Scots lassies must have played piggy-back.
Даже вы строгие шотландские девчушки, должно быть, играли в игры.
The giant redwood, the larch, the fir, the mighty scots pine.
Гигантские секвойи, лиственницы, ели, могучие шотландские сосны.
This is Scots law, idiot.
Тут шотландские законы, идиот.
Um, I am Michael. And I am part English, Irish, uh, German, and Scot'ish!
Меня зовут Майкл, и у меня есть английские, ирландски, немецкие и шотландские корни.
There should be a peace treaty between our countries— and a formal betrothal between Prince Edward and the newly born Princess Mary of Scots.
Между нашими странами будет заключен мирный договор и ...произойдет официальная помолвка между принцем Эдуардом и ...новорожденной принцессой Марией Шотландской.
Показать ещё примеры для «шотландские»...
advertisement

scotшотландкой

Into a scot?
Стану шотландкой?
He was there when we first found you, with the flame-haired Scot.
Он был здесь, когда мы нашли тебя с рыжеволосой шотландкой.
Felicitations and congratulations on your recent marriage. Though I don't particularly care whether you consider yourself an Englishwoman or a Scot... And apparently, neither do you.
поздравления и пожелания в связи с твоим недавним браком хотя мне в принципе все равно считаешь ты себя англичанкой или шотландкой... и судя по всему тебе тоже без разницы
And we have the Scots Lady over here, and she's keen.
И шотландка, и она тоже заинтересована.
Sassenach, now ye're a Scot, ye should work on yer Gaelic.
Саксоночка, теперь ты шотландка и должна учить гэльский.
Показать ещё примеры для «шотландкой»...

scotбезнаказанным

I purge myself, you let me go Scot free.
Я облегчу душу, а вы позволите мне уйти безнаказанным.
You are definitely scot, sir.
Вы определенно безнаказанным, сэр.
Somebody helped her -— and they've been scot free for eight years.
Кто-то ей помогал, и он остаётся безнаказанным уже 8 лет.
Do the Donovans get off scot free?
Донованы останутся безнаказанными?
There's no way those men are walking away scot free!
Нельзя позволить этим парням остаться безнаказанными.
Показать ещё примеры для «безнаказанным»...

scotстюарт

Mary of Scots has already laid claim to your throne, and Norfolk...
Мария Стюарт претендует на престол.
You are Mary Queen of Scots?
Вы Мария Стюарт?
Episode two of The Death of Mary Queen of Scots can be heard on Radio 4 almost immediately.
Второй акт "Гибели Марии Стюарт" вы услышите на "Радио 4" незамедлительно.
That was episode two of The Death of Mary Queen of Scots, adapted for radio by sticking a large nail through it.
Вы услышали второй акт спектакля «Гибель Марии Стюарт» адаптированного под радиоформат путём пробивания большим гвоздём.
that Your Grace has made contact with Mary of Scots to promote your ambitions.
Что вы связались с Марией Стюарт ради собственных