say thank you for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «say thank you for»

say thank you forпоблагодарить тебя за

I only came by to say thank you for showing me how little I mean to you and what a shallow set of values you live by.
Я зашла, чтобы поблагодарить тебя за то, что показал мне, насколько я мало значу для тебя и насколько поверхностны твои жизненные ценности.
I came by to say thank you for saving me from Seth.
Я пришла поблагодарить тебя за спасение от Сэта.
I, um, I just wanted to say thank you for the beautiful orchids.
Я хотела поблагодарить тебя за прекрасную орхидею.
I just wanted to say thank you for everything.
Я хотела бы поблагодарить тебя за все.
— Joan, I just wanted to say thank you For letting me be on your show.
— Джоан, я бы хотела поблагодарить тебя за возможность быть на твоем шоу.
Показать ещё примеры для «поблагодарить тебя за»...
advertisement

say thank you forсказать спасибо за

It gives you a break. Well, I just wanted to say thank you for the opportunity.
Уилл, я просто хотела сказать спасибо за эту возможность.
I wanted to say thank you for this opportunity.
Я хотел сказать спасибо за эту возможность.
And say thank you for the vase I got.
И сказать спасибо за вазу. Не помню, сказал ли я.
I just wanted to say thank you for the shower.
Я просто хотела сказать спасибо за вечеринку.
I wanted to meet you to say thank you for what you did.
Хотела увидеть вас, чтобы сказать спасибо за то, что вы сделали.
Показать ещё примеры для «сказать спасибо за»...
advertisement

say thank you forблагодарит вас за

Er, the Lord Mayor says thank you for popping by.
Лорд-мэр благодарит вас за то, что вы к ней заскочили.
The Lord Mayor says thank you for popping by.
Лорд-мэр благодарит вас за визит.
A-and she says thank you for the steaks.
— И она благодарит вас за стейки.
He says thank you for letting us use your shop.
Он благодарит за то, что ты разрешила использовать салон.
He says thank you for the job you did, Danny.
Он благодарит за проделанную работу, Дэнни.
Показать ещё примеры для «благодарит вас за»...
advertisement

say thank you forотблагодарить за

My way of saying thank you for being there for me this year.
Мой способ отблагодарить тебя за то, что ты помогла мне в этом году.
I don't get it. I thought I'd say thank you for doin' a great job.
Я думала отблагодарить тебя за отличную работу.
It's the least I could do to say thank you for whatever perfect evening she has planned for us.
Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя за тот прекрасный вечер, что она нам устроила.
To say thank you for helping with his nephew.
Чтобы отблагодарить за помощь с его племянником.
Here, my way of saying thank you for not letting me die out there on the lawn.
Вот, мой способ отблагодарить за то, что не дала мне умереть
Показать ещё примеры для «отблагодарить за»...

say thank you forспасибо за

I just want to say thank you for making poor Dolokhov so welcome.
Спасибо за гостеприимный прием для бедняги Долохова.
It's our way of saying thank you for helping out last night.
В качестве нашего спасибо за вчерашнюю помощь.
And I just want to say that you've really made me part of your family and I wanna say thank you for that.
И даже больше того. Вы в свою семью меня приняли. Спасибо вам за это.
No trouble, I say thank you for it, here now an an experiment is going on.
Ничего страшного, спасибо, тут эксперимент идёт.
Oh, Mr. Cronauer, we say thank you for your fine teaching about softball.
Мистер Кронауэр, мы вам спасибо за ваша наука о софтбол.

say thank you forговорит спасибо за

Your way of saying thank you for me saving you — from hanging yourself? — Can you see me?
Ты так говоришь спасибо за то, что я не дал тебе повеситься?
Lila said thank you for everything:
И всегда за все говорит спасибо:
I'm changing it, and now I'm saying thank you for helping me.
Я теперь это меняю, и говорю тебе спасибо за помощь,
I know I speak for all the guys when I say thank you for everything you do while we're off having affairs.
Я знаю, что говорю за всех парней, когда я говорю спасибо вам за все, что вы делаете, пока мы ведем интрижки на стороне.
My daughter says thank you for protecting them.
Моя дочь говорит спасибо за их защиту.