saw a strange — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «saw a strange»

saw a strangeвидел странные

I've seen strange things happen in the Strait.
Я видел странные вещи в проливе.
Well, I've seen stranger things happen.
Ну, я видел странные вещи.
A few people saw strange lights.
Некоторые видели странные огни.
I've seen strange men traipsing in and out of here for years, but when I do it, it's weird?
Я видел странных мужчин, ходивших сюда годами, но когда пришел я, это странно?
Have you been seeing strange things?
Ты видишь странные вещи?
Показать ещё примеры для «видел странные»...
advertisement

saw a strangeвижу

The e-mail rumor mill goes into overdrive and suddenly people are seeing strange things in the shadows?
Интернет полон слухов, и люди начинают видеть чертовщину
Well, I've seen stranger things.
Что ж, мне приходилось видеть вещи и постраннее.
Oh, I see a stranger coming into your life, a woman of mystery.
Я вижу, что в вашей жизни появится незнакомка, таинственная женщина.
To see a stranger's eyes tear at the memory of a similar pet is to know the inherent goodness of your kind.
Когда я вижу слезу в глазу незнакомца в честь памяти такого питомца, я понимаю врождённую доброту твоих собратьев.
Did you see a stranger walking by or a car that you didn't recognize?
Вы не видели здесь посторонних, и может незнакомую машину?
Показать ещё примеры для «вижу»...
advertisement

saw a strangeчто видели незнакомцев

That means when we turn up at a call, we don't see strangers.
Это значит, что когда мы едем на вызов, мы не видим незнакомцев.
Do you have any idea what it was like for me to look in the mirror and see a stranger staring back?
А ты знаешь каково было мне смотреть в зеркало и видеть незнакомца?
— I've seen stranger.
— Я видел незнакомцем.
— Uh-uh. Seen stranger.
Вижу незнакомца
And two of the outer perimeter guard posts reported seeing strangers in the area outside, sir.
И два внешних сторожевых поста сообщили, что видели незнакомцев за пределами зоны, сэр