save his own skin — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «save his own skin»

save his own skinспасти свою шкуру

— I consider Müntze a liar, who will say anything to save his own skin.
— Ну да, Мюнце наврет с три короба, лишь бы спасти свою шкуру.
Al-Tusi managed to both save his own skin and satisfy his scientific ambition.
Аль-Туси, пытаясь спасти свою шкуру... и удовлетворить свои научные амбиции..
— Give her to him to save your own skin.
Отдай ее, чтобы спасти свою шкуру. Нет.
You knew better than anyone what prison did to Billy, but you were prepared to let him rot in there for the rest of his life just to save your own skin.
Вы знали лучше всех, что тюрьма сделала с Билли, но вы были готовы позволить ему гнить там до конца своих дней, только чтобы спасти свою шкуру.
To save your own skin in a last desperate attempt to bury the truth about what happened in Basra now you think Porter is the only loose end.
— Чтобы спасти свою шкуру в последней отчаянной попытке похоронить правду о том, что произошло в Басре. Теперь, ты думаешь, только Портер связывает тебя.
Показать ещё примеры для «спасти свою шкуру»...
advertisement

save his own skinспасти собственную шкуру

Maybe that to save his own skin.
Может, чтобы спасти собственную шкуру.
Surprised that, uh— that-that my life could fall apart... if this one weak sister, this ungrateful failure... elects to sell me out to save his own skin?
Что вся моя жизнь разрушится, если этот сопляк, этот неблагодарный неудачник предпочтёт продать меня, лишь бы спасти собственную шкуру?
What kind of man lies about starving children to save his own skin?
Какой мужчина станет лгать о голодающих детях, чтобы спасти собственную шкуру?
You know Percy is corrupt, but you turn a blind eye to save your own skin.
Тебе известно о продажности Перси, но ты закрываешь на это глаза, чтобы спасти собственную шкуру.
— To save his own skin.
Спасти собственную шкуру.
Показать ещё примеры для «спасти собственную шкуру»...
advertisement

save his own skinспасает свою шкуру

Each one of us saves his own skin.
Каждый спасает свою шкуру.
He's out to save his own skin.
Он спасает свою шкуру
Should I leave him in Tudor hands and save my own skin?
Мне бросить его у Тюдоров и спасать свою шкуру?
Bah you were saving your own skin.
Вот ещё, ты спасал свою шкуру.
— You're just saving your own skin!
— Ты просто спасаешь свою шкуру!