same feeling — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «same feeling»

same feelingтакое же чувство

I have the same feeling.
У меня такое же чувство.
I got the same feeling I get right before I shoplift something.
У меня такое же чувство перед тем, как я краду из магазина.
The same feeling I had after being told by countless doctors that Mary could not bear a child.
Такое же чувство, как когда бессчётное число врачей говорили, что Мэри не сможет выносить ребёнка.
I've been having the same feeling.
У меня было такое же чувство.
I've got the same feeling, Mulder.
У меня такое же чувство, Малдер.
Показать ещё примеры для «такое же чувство»...
advertisement

same feelingте же ощущения

Same smell, same feel.
Тот же запах, те же ощущения.
You get the same feel here.
Вы можете получить те же ощущения здесь.
This pump at the Ghibli Museum gives you the same feeling.
Этот насос в музее Дзибли подарит вам те же ощущения.
What say we took away added sugar, well, then what are people gonna do to get that same feeling in their life that sugar gave them, in terms of their values and preferences?
Что тут скажешь, если бы мы забрали сахар, то как бы тогда люди могли получать те же ощущения которые дает им сахар.
I had the same feeling when I saw the murder weapon.
У меня было такое же ощущение, когда я увидел орудие убийства.
Показать ещё примеры для «те же ощущения»...
advertisement

same feelingтакое чувствовала

So I have the same feelings.
Так что чувствую тоже самое.
I've told you repeatedly you have to play with the same feeling as the others
Я говорил вам неоднократно, вы должны играть и чувствовать игру других.
Because you don't have the same feelings for me that you had for Jadzia?
За то, что ты не чувствуешь ко мне того же, что чувствовал к Джадзии?
I don't know if she has the same feeling.
Я не знаю, чувствует ли она то же самое?
But I have the awful feeling that something is wrong... and I had that same feeling once before, when my mother died.
Но я чувствую, что тут что-то не так. И я уже такое чувствовала однажды, когда умерла моя мать.