said earlier — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «said earlier»

said earlierсказал

You said earlier that you talked a lot about Marisa during this conversation.
Ты сказал, что вы много говорили о Марисе в этой беседе.
Doctor, you said earlier to breathe.
Доктор, ты мне сказал, чтобы я дышала.
Listen, what I said earlier about not needing an extra burden...
Слушай, то что я сказал тебе о том, что мне не нужна лишняя ноша...
You said earlier that I had so much to celebrate.
Ты сказал, что у меня много причин для праздника.
I said earlier this case was a Gordian knot.
Как я сказал, это гордиев узел.
Показать ещё примеры для «сказал»...
advertisement

said earlierсказал ранее

You know what I said earlier about Angela?
Вы помните, что я сказал ранее про Анжелу?
Look, about what I was saying earlier...
Слушай, то, что я сказал ранее...
About losing my temper, about what I said earlier.
О том, что вышел из себя, что сказал ранее.
This goes back to what I said earlier on the cinema.
Это возвращет нас к тому, что я сказал ранее о кино.
And thanks for what you said earlier.
И спасибо за то, что ты сказал ранее.
Показать ещё примеры для «сказал ранее»...
advertisement

said earlierсказал раньше

Hey, Dean, what I said earlier about mom and dad...
Эй, Дин.... То, что я сказал раньше... о маме и папе.
That thing I said earlier about prince Hal got me thinking.
То, что я сказал раньше насчет принца Хэла, навело меня на мысль.
Not just for this, but for what I said earlier.
Не за это, за то, что я сказал раньше.
If this is about what I said earlier...
Если это то, что я сказал раньше...
What I was saying earlier, in times of national emergency, the two are the same.
Как я сказал раньше, во времена государственной необходимости, эти две вещи идентичны.
Показать ещё примеры для «сказал раньше»...
advertisement

said earlierговорил

Do you know what I was saying earlier on?
Знаешь, о чем я говорил?
Apropos of what I said earlier, I wanted to thank you, David.
И насчёт того, что я говорил. Я хочу тебя поблагодарить.
What did I say earlier?
Что я говорил?
You said earlier on that you were a lot closer to your father -and that something changed; -That he became more distant.
Ты говорил, что раньше вы были ближе с отцом, но что-то изменилось, и он стал отдаляться.
What about all that stuff you said earlier?
А как же то, о чём ты говорил?
Показать ещё примеры для «говорил»...

said earlierговорил раньше

What I said earlier, I overreacted.
Я говорил раньше, что перегибаю палку.
You know, I meant what I said earlier about being around people who really care about you and who you really care about.
Знаешь, я был честен когда говорил раньше о том, чтобы быть с людьми, которым ты действительно не безразличен и которые не безразличны тебе.
I stand by what I said earlier.
Я остаюсь верным тому, что говорил раньше.
Well, it's like Billy had said earlier -— there's a paradox.
Как Билли говорил раньше — это парадокс.
I didn't mean all the things I said earlier.
Я не придавал значения тем словам, которые я говорил раньше.
Показать ещё примеры для «говорил раньше»...

said earlierговорил ранее

As I said earlier, I embrace solitude.
Как я говорил ранее, я принимаю одиночество.
Okay, look, i've been thinking about things, and... just forget what i said earlier.
Хорошо, смотри, я подумала над этим , и... забудь то, о чем я говорил ранее.
As I said earlier, it's essential that we shine a light into every corner.
И, как я говорил ранее, нам важно прояснить все.
You know all that bollocks I said earlier, about how great having' a big family is?
Ты ведь помнишь всю ту ерунду, которую я говорил ранее, о том, как прекрасно иметь большую семью?
Well, I was thinking about what you guys were saying earlier and uh, maybe the fall is better.
Ну, я думал о том, что вы говорили ранее и, возможно, осенью будет лучше.
Показать ещё примеры для «говорил ранее»...

said earlierнаговорил

Sorry about that thing I said earlier About taking a punch.
Прости за то, что я там тебе наговорила, о принятии удара.
Forget what I said earlier.
Забудь, что я наговорила.
I didn't mean what I said earlier.
Я тебе ерунды наговорила.
Let's say all I said earlier was bullshit and I'm really a selfish pig.
Пусть всё, что я тут наговорил — глупости.
Don't think I forgot all that stuff you said earlier.
Но я не забыла, что ты мне наговорил. — Естественно.
Показать ещё примеры для «наговорил»...

said earlierслова

Hey, I wanted to apologize to you for what I said earlier about you being old and washed-up now.
Послушайте, я хотел бы извиниться... за свои слова о том, что вы стары и никому не нужны.
Did you forget what you said earlier?
Уже забыл свои собственные слова?
Do you believe what you said earlier, that a genius could solve this by dawn?
Ты веришь в свои слова, что гений смог бы расшифровать это к рассвету?
Pacifica, I'm sorry about what I said earlier, but just because you're your parents' daughter doesn't mean you have to be like them.
Пацифика, я прошу прощения за те слова, но только потому что ты — дочь своих родителей — ещё не значит, что ты должна быть похожей на них.
Hey, I'm sorry if what I said earlier with Lizzy sounded harsh.
Эй, извини, если мои слова прозвучали жестоко.
Показать ещё примеры для «слова»...

said earlierуже говорил

— Mr. Richard, I wanted to say earlier...
Как я уже говорил, месье Ришар...
Like I said earlier, new faces are pretty hard to come by out here.
Как я уже говорил, тут редко увидишь новых людей.
I take in regularly as I said earlier.
Регулярно хожу к врачу, как уже говорил.
My name's Adam Brody, as I said earlier.
Меня зовут Адам Броди, как я уже говорил.
You know what I said earlier onabout not seeing something that's right in front of you.
Я уже говорила, что мы не замечаем того, что у нас под самым носом.
Показать ещё примеры для «уже говорил»...

said earlierтогда сказал

What you said earlier.
О том, что сказал тогда.
What you said earlier, back there, about being past saving -— were you really --
Ты сказал тогда, что тебя уже не спасти, ты серьёзно...
— You know what you said earlier about not wanting Becca to play at the wedding?
— Знаешь, ты тогда сказал, что не хочешь, чтобы Бекка играла на свадьбе.
Okay, forget what i said earlier.
Забудь, что я тогда сказал.
That's... that's what I was going to say earlier.
Это то... что я хотела сказать тогда.
Показать ещё примеры для «тогда сказал»...