sadistic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sadistic»

/səˈdɪstɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «sadistic»

sadisticсадист

Sadistic, filthy liar!
— Грязный, лживый садист!
Yes, I know... — Bastard, sadistic.
Да, я знаю: мерзавец, садист...
You are a sadistic pig and a rapist.
Ты скотина, садист и насильник.
Silence, you sadistic monster!
Умолкни, садист!
Sadistic.
Садист.
Показать ещё примеры для «садист»...
advertisement

sadisticсадистские

They were scorned because of their distortion of traditional beliefs, and their violent and sadistic rituals.
Их презирали за превратное толкование религиозных постулатов, а также жестокие садистские обряды.
Getting your bum grabbed by a bunch of sadistic drunks is in your top five?
И чтобы тебя лапали за задницу садистские пьяницы находится в твоей пятёрке лучших?
Until then, we will scupper his sadistic punishments.
А до тех пор мы будем срывать его садистские казни.
They were also conducting sadistic experiments... to see whether animals had psychic powers.
Также они проводили садистские эксперименты чтобы выяснить имеют ли животные парапсихологические способности.
He takes pleasure in committing sadistic crimes that he knows are against the law.
Ему доставляет удовольствие совершать садистские преступления, которые — он знает — являются нарушением закона.
Показать ещё примеры для «садистские»...
advertisement

sadisticсадистка

As for her treatment of the girls — sadistic.
А как обращалась с девочками! Садистка.
She intends to have her amusement, and for the character of Mademoiselle Springer, it is sadistic, non?
О, она хотела поразвлечься, это было свойственно мадемуазель Спрингер. Садистка, нет?
Powerful and sadistic.
Могущественная садистка.
Either that or a sadistic madwoman forced me out into the woods at daybreak gather mushrooms.
Или что одна безумная садистка погнала меня в лес собирать грибы на рассвете.
She's sadistic.
Она садистка.
Показать ещё примеры для «садистка»...
advertisement

sadisticжестокий

Oh, he is... vicious... cruel... sadistic...
Он порочный и жестокий...
Lionel was a cruel, sadistic man.
Лайонел был жестокий человек.
We are up against a cruel, sadistic enemy.
Нам противостоит необычайно жестокий враг.
I do rub shoulders with some of the most vile, sadistic men calling themselves leaders today.
Я действительно якшаюсь с самыми гнусными и жестокими людьми, которые называют себя вождуями.
Look forward to a lifetime of disappointment because your little Jeremies can't ride a bicycle no matter how drunk and sadistic you get.
Приготовьтесь к бесконечному разочарованию, потому что ваши маленькие Джереми не научатся кататься на велосипеде вне зависимости от того, насколько пьяными и жестокими вы будете.
Показать ещё примеры для «жестокий»...

sadisticсадистскими наклонностями

Scourge is nothing but a mad sadistic...
Погонщик настоящий шизоид с садистскими наклонностями!
Sadistic,violent, but also highly methodical and psychologically astute.
Жестокие, с садистскими наклонностями, но очень умные и разбираются в психологии.
But they were not particularly aggressive or sadistic people.
Но вы не подбирали людей с садистскими наклонностями?
Like Harris, I believe the defendant has antisocial personality disorder with prominent narcissistic — and sadistic traits. Zoe then used...
Я считаю, что подсудимая, как и Харрис, обладает антисоциальным расстройством личности с нарциссическими и садистскими наклонностями.
The police officer Detective Superintendent Gibson... ..who at this stage might well be the person who knows him best, suggests he has a narcissistic, sadistic personality.
Детектив Гибсон, человек, который лучше всех его знал до травмы, считает, что он — нарцисс с садистскими наклонностями.
Показать ещё примеры для «садистскими наклонностями»...