rush me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rush me»

rush meторопиться

Better not rush her.
Лучше не торопиться.
It's better not to rush it.
Лучше не торопиться!
I think, unlike you and Guo-Lun, they won't rush their engagement.
Полагаю, в отличие от тебя с Го-Лунем, они не будут торопиться с помолвкой.
Maybe he just doesn't want to rush it.
Может, он просто не хотел торопиться.
It's his job to rush it.
Ему положено торопиться.
Показать ещё примеры для «торопиться»...
advertisement

rush meспешить

She kept telling me not to rush it.
Она уговаривала меня не спешить.
We're not rushing it.
Не надо спешить.
Don't go rushing it, Shiomi.
— Не нужно спешить, Сиоми.
Hey, there's no rush here.
Эй, нам некуда спешить.
And we were rushing here like idiots. Just had the horses overridden.
Чего мы, дураки, спешили, коней только загнали.
Показать ещё примеры для «спешить»...
advertisement

rush meторопи меня

— Do not rush me.
— Не торопи меня.
Do not rush me!
Не торопи меня!
— Yes, don't rush me.
— Да, не торопи меня.
From now on, don't rush me when I'm dressing.
С сегодняшнего дня больше не торопи меня, когда я одеваюсь.
Hey, don't rush me.
Эй, не торопи меня!
Показать ещё примеры для «торопи меня»...
advertisement

rush meпоторопить наши

We couldn't rush you now
Мы уже не смогли бы поторопить тебя,
I'm not trying to rush you into anything.
Я вовсе не пытаюсь тебя поторопить.
Auntie is going to leave it to me, but I can't rush her up, can I?
Тетушка собирается оставить ее мне, но я же не могу поторопить ее, правда?
Sorry to rush you.
Простите, что поторопил Вас.
Mr. Dinamo, thanks to you, we will have to rush our plans.
Сеньор Динамо, благодаря Вам, нам придётся поторопить наши планы.