runnin — перевод на русский

Варианты перевода слова «runnin»

runninбежать

— # I got to get runnin' now
# Мне нужно бежать
I'm tired of runnin'.
Я утомился бежать.
Runnin', Runnin'
Бежать, бежать
Runnin' just as fast as I can I'm trying to be your everything man
Бежать как можно скорей чтобы стать твоим мужчиной на все случаи
Son, I'm really tired of runnin'!
Сынок, я уже устал бежать!
Показать ещё примеры для «бежать»...
advertisement

runninбегать

Yeah, keep runnin, ' kid, so you don't have to spend your life... Shaggin' two by fours for your old man.
Продолжай бегать, сынок, если не хочешь потратить свою жизнь, подавая доски своему старику.
Look. All I'm sayin' is, if you're gonna be my girlfriend... you can't go runnin' around, shootin' off your big, fat, cheerleader mouth.
Слушай, я просто хочу сказать, что если ты хочешь быть моей девушкой... то прекрати бегать вокруг и трепаться своим большим чирлидерским ртом.
How can Eric be runnin' around in the daylight?
Как Эрик может где-то бегать при дневном свете?
It's something I'm tired of runnin' from.
Я устала от этого бегать.
No more runnin'.
Хватит бегать.
Показать ещё примеры для «бегать»...
advertisement

runninубегаю

Eddie would think I was runnin.
Эдди подумает, что я убегаю.
Whoa, I'm not runnin' off And I don't know what you got in your head but I didn't do this to prove some kind of point to you
Тпру, я не убегаю и я не знаю, что там у тебя в голове, но я делал это не для того, чтоб доказать, что ты особенная или что-то в этом роде
Whoa, I'm not runnin' off. And I don't know what you got in your head... but I didn't do this to prove some kind of point to you.
Тпру, я не убегаю и я не знаю, что там у тебя в голове, но я делал это не для того, чтоб доказать, что ты особенная или что-то в этом роде
# Runnin' from myself no more... #
# Я больше не убегаю от себя... #
I'm runnin' away 'cause people want me to wear shoes and comb my hair.
Я убегаю, потому что люди заставляют меня носить обувь и причесываться.
Показать ещё примеры для «убегаю»...
advertisement

runninтут

Yeah? If it weren't for those lions, we'd be runnin' the joint.
Если бы не львы, мы бы тут давно порядок навели.
— I'm runnin' the show!
Я тут — главный.
And I'm not runnin' a soup kitchen.
А у меня тут не богадельня.
Heard you're, uh, runnin' the place now.
Слышал, теперь ты тут управляешься.
You the one runnin' round here talking about respect...
Ты тут что-то говорил об уважении.

runninопаздываю

I'm runnin' behind... and I really need to make a call.
Очень опаздываю и мне срочно нужно позвонить.
I'm, uh, runnin' late, actually.
Я вообще-то опаздываю.
I'm runnin' late.
Я уже опаздываю.
Maybe they're runnin' late.
Может, они опаздывают.
Dude is runnin' 5 minutes behind.
Парень опаздывает на 5 минут.