run this firm — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «run this firm»
run this firm — управлять фирмой
Are the two of you so shortsighted that you would allow your distaste of me to impair your ability to run this firm?
Неужели вы такие недальновидные, что ты позволила своей неприязни ко мне повлиять на твою способность управлять фирмой?
All of you, you're about to vote on whether Jessica should continue running this firm.
Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой.
I'm not gonna get in a pissing contest with you over who should run the firm.
Я не собираюсь спорить с тобой о том, кому управлять фирмой.
Either step up and take the reins or start looking for another job, because if you don't tell Louis he's not ready to run this firm, we're gonna be out of business one way or the other.
Возьми в руки себя и бразды правления или начинай искать другую работу, потому что если не скажешь Луису, что он не готов управлять фирмой, мы так или иначе вылетим из бизнеса.
— Because we said we'd run this firm together, of what I'm good at and what you're good at.
Потому что мы договорились вместе управлять фирмой, а в таком случае я должен быть честен с собой насчет своих и твоих сильных сторон.
Показать ещё примеры для «управлять фирмой»...