run a school — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «run a school»
run a school — управлять школой
So, the truth is you should be cleaning floors and I should be running schools.
И правда в том, что ты создан, чтобы драить полы, а я — управлять школой.
Caroline, you can run the school.
Кэролайн, ты можешь управлять школой.
Oh well, At least as President, you can run the school the way you want
Ну и ладно Зато теперь ты можешь управлять школой так, как захочешь
In a few days' time I am going to be evaluated on my abilities to run this school.
Через несколько дней решится, могу ли я управлять школой.
I run a school for kids who are... extremely special, and I have reason to believe that you might be one of them.
Я управляю школой для... очень особенных детей. И у меня есть повод полагать, что ты можешь быть одним из них.
Показать ещё примеры для «управлять школой»...
advertisement
run a school — школой
You know, the way you clean these floors is a perfect metaphor for the way you ran this school.
Знаешь, то как ты чистишь эти полы, — идеальная метафора твоего прежнего управления школой.
So, wait, how are you gonna teach all those glee clubs and run a school? I'm not.
Подождите-ка, как вы будете совмещать руководство всеми хорами и школой?
Well, she's gonna run this school into the ground. That's the issue.
— Она развалит всю школу, вот в чем проблема.
Well, I run the school.
Но я... У меня же школа.
The Jesuits who run this school have requested that we wait for an archivist from their order to collect the dead priest's journals and documents before we search the room.
Этой школой иезуитская, и меня попросили подождать, пока архивариус их ордена не соберет все дневники и документы убитого, а уж потом обыскивать его комнату.
Показать ещё примеры для «школой»...
advertisement
run a school — руководить школой
They think you can run a school like a business.
Они уверены, что можно руководить школой как бизнесом.
We're here to ask you if you would run the school.
— И мы пришли спросить вас, не хотели бы вы руководить школой.
I help run a school and I'm a member of four anti-handgun organizations.
Я помогаю руководить школой и я член четырех организаций по борьбе с оружием.
I'm gonna have you run the school.
Я назначил вас руководить школой.
Careful, you're speaking to a man who ran a school... for a lot of years. Right, Charles?
Берегись, он долгие годы руководил школой, да, Чарльз?
Показать ещё примеры для «руководить школой»...