rules here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rules here»

rules hereправил

Well, there are rules here.
Ну, у нас есть правила.
There are rules here, right?
Есть правила, верно?
By the time we've learnt your rules it'll be dark.
Пока мы выучим эти твои правила, будет уже темно.
Look, I know what the orders say but he attacked Chief O'Brien and we have rules here against that sort of thing.
Я знаю, что предписывает приказ. Но он напал на шефа О'Брайена. А у нас есть правила в отношении подобных инцидентов.
Well, you know, I was thinking about what you said before and you're right, I've never really been a couple, so if that's the rule I'm gonna go by the rule.
Я думал о том, что ты сказала и ты права, я никогда по-настоящему не был в паре, и если таковы правила... -...я буду им следовать.
Показать ещё примеры для «правил»...
advertisement

rules hereуправляет нашим

Their numerology... a calculation of numbers that rule their lives... in 13 different categories.
Их нумерологии... вычислении чисел, которые управляют их жизнями... в 13 различных категориях.
You are a fool who allows the decisions of others to rule your life.
Ты глупец, Да'ан, потому что позволяешь чужим решениям управлять твоей жизнью.
And you, Adami, are destined to rule it.
И вам, Адами, суждено этим управлять.
— You cannot rule my life! — Jack...
Ты не можешь управлять моей жизнью.
YOU SEE, SHE IS OF THE OPINION THAT YOUR LADY-LOVE WILL RULE YOU AS THE MOON RULES THE TIDES.
Понимаете, она считает, что ваша возлюбленная будет вами управлять, как луна управляет приливами.
Показать ещё примеры для «управляет нашим»...
advertisement

rules hereздесь правила

We got rules here.
У нас здесь правила.
— All right, what are the rules here? — Don't know.
— Какие здесь правила?
Did your friend tell you the rules here?
Твой друг рассказал тебе, какие здесь правила?
I killed the Goa'uld who ruled here.
Я убил Гоа'улда, который здесь правил.
Since the provisional government took over, they've got into everything and I'm the one who's expected to enforce their rules here.
Как только Временное Правительство вступило в права, оно стало совать свой нос куда угодно, а от меня, конечно же, ждут наблюдения за соблюдением их правил здесь.
Показать ещё примеры для «здесь правила»...
advertisement

rules hereисключает его

That rules you out, Dad.
Этот след исключает тебя, папа.
I wouldn't rule it out, but I doubt it.
Я не исключал бы этого, но сомневаюсь.
I'm not gonna rule it out.
Не буду этого исключать.
I've not ruled you out as a suspect.
И я не исключаю вас из подозреваемых.
— Perhaps, won't rule it out
— Может быть, это не исключаю
Показать ещё примеры для «исключает его»...