rule of the law — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «rule of the law»
rule of the law — закон
Then Metropolis will be governed by the rule of law.
В городе восторжествует закон.
And while certain people might interpret this cargo as suspicious, thank God we live in a world, where suspicion alone does not constitute a crime. And men like you respect the rule of law.
И хотя вашим людям этот груз может показаться подозрительным, слава богу, мы живем в мире, где подозрение еще не означает преступление, и где такие, как вы, еще уважают закон.
In the next few months... you will protect the rule of Law where lawlessness is run rampant.
В ближайшие несколько месяцев... вы будете защищать закон там, где беззаконие приняло угрожающие масштабы.
Will they evade the rules of law and logic like they did in Las Vegas?
Будут ли они игнорировать закон и логику, как они это сделали в Лас-Вегасе?
Robert Rogers showed no discipline, no respect for the rule of law.
Роджерс не признает дисциплину, не уважает закон.
Показать ещё примеры для «закон»...
advertisement
rule of the law — верховенство закона
Order and rule of the law...
Порядок и верховенство закона ... — Наш путь!
The rule of law will be restored to the Midlands.
Верховенство закона будет восстановлено в Срединных Землях.
You mean the new rule of law.
Вы имеете ввиду новое верховенство закона.
I believe in the rule of law, I believe in the need to conduct investigations. But those investigations are supposed to be difficult for a reason.
Я верю в верховенство закона, я верю в необходимость проводить расследования, но эти расследования, должны иметь серьёзную причину.
I admire your adherence to the rule of law...
Я восхищен Вашей приверженностью верховенству закона ...
Показать ещё примеры для «верховенство закона»...
advertisement
rule of the law — верховенство права
Restore the rule of law?
Восстановить верховенство права?
What rule of law?
Какое верховенство права?
— because — you didn't care about the rule of law.
— ведь вас не заботило верховенство права.
We have to stand up to preserve a Republic here and rule of law, which is under dire threat.
Мы должны выступить за сохранение Республики и верховенства права, которые находятся под страшной угрозой.
What we witnessed was the brutal breakdown of the rule of law... and destruction of public property as acted out by the police.
Мы стали свидетелями грубого нарушения верховенства права и уничтожения частной собственности, так это было представлено полицией.
Показать ещё примеры для «верховенство права»...
advertisement
rule of the law — букве закона
Everybody will abide by the rule of law, prisoners, ministers and governors.
Букве закона подчиняются все: и заключенные, и министры, и наместники.
You are the Queen of the greatest nation on earth, one that elects its government and abides by the rule of law.
Вы королева величайшей нации на Земле. Королева, которая выбирает правительство и следует букве закона.
The rule of the law applies to everyone, Judge.
Буква закона относится к каждому, судья.
You know, I have nothing but respect for this court and for the rule of law that it represents.
Вы же знаете, я глубоко уважаю суд и букву закона, что он представляет.
As citizens, we are still bound by the rule of law.
Как горожане, мы все еще связаны буквой закона.
Показать ещё примеры для «букве закона»...