rule in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rule in the»

rule in theрешение в

In light of this new evidence, the court must rule in favor of Mrs. Cole.
В свете выявленных фактов... суд вынужден принять решение в пользу миссис Коул.
Jim, the Board will rule in your favor. Most likely.
Джим, скорее всего, Совет примет решение в твою пользу.
He'd rule in the bar's favor, I'd hide the evidence against Winston.
Он выносит решение в пользу бара, а я скрываю улики против Уинстона.
and if either one of you says another word, I'm gonna rule in favor of the other.
И если кто-нибудь из вас скажет еще хоть слово, я приму решение в пользу другого.
I'll rule in 72 hours.
Я приму решение в течение 72 часов.
Показать ещё примеры для «решение в»...
advertisement

rule in theправила

There are rules, Mr. Ipswitch, in life, just as there are rules in dance.
Мистер Ипсвитч, в жизни есть правила, как и в танце.
We went over the rules in the dressing room.
Правила мы уже повторяли в раздевалке.
When you need to break the rules in order to survive.
Когда тебе нужно нарушить правила закона чтобы выжить.
The rules in here are simple.
Правила простые.
You have already broken every rule in the book... curfew, dust discipline, you «got big» for no reason.
Ты нарушила все правила... комендантский час, правила пользования пылью, ты выросла без веской причины.
Показать ещё примеры для «правила»...
advertisement

rule in theвынес решение в

This morning, the Supreme Court ruled in your favor.
Сегодня утром, Верховный суд вынес решение в вашу пользу.
But to be honest, the court of public opinion... has already ruled in our favor.
Но честно говоря, суд общественного мнения уже вынес решение в нашу пользу.
The judge ruled in our favor.
Судья вынес решение в нашу пользу.
Well, he can be a tough nut to crack, but he did rule in my favour.
— Да, он крепкий орешек. Но он вынес решение в мою пользу.
Were you surprised the judge ruled in your favour?
Вы были удивлены, когда судья вынес решение в вашу пользу?
Показать ещё примеры для «вынес решение в»...
advertisement

rule in theвыношу решение в

I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school.
Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы.
I'm ruling in favor of...
Я выношу решение в пользу...
In light of what I've heard today, I will be ruling in favor of the father,
Учитывая, что я сегодня услышала, я выношу решение в пользу отца,
I'm ruling in favor of Redtail Temporary Services.
Я выношу решение в пользу ответчика.
So court rules in favor of the defendant.
Суд выносит решение в пользу ответчика.