rounds and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rounds and»

rounds andкруглая и

Big, round and bright.
Ах, какая я круглая и светлая!
The wound is round and neat, there are no soot stains.
Рана круглая и аккуратная, следов сажи нет.
Rounded and gold?
Круглая и позолоченная?
But it is round and beautiful.
Но она круглая и красивая.
# Big and round and sweet
# Большая, круглая и сладкая
Показать ещё примеры для «круглая и»...
advertisement

rounds andокруглые и

Round and velvety shoulders...
Округлые и бархатистые плечи...
Round and velvety, prelude to...
Округлые и бархатистые, прелюдия к...
We are so round and clear for them.
МЫ такие округлые и мягкие.
It is round and firm and like 10 years younger than the rest of me.
Она округлая и упругая, и выглядит на 10 лет моложе, чем я.
It's a little more round and shinier.
Она немного более округлая и сверкающая.
advertisement

rounds andкруг за кругом

Off on its endless journey from Vortex to Vortex, round and round like me and the bread, forever and ever.
В дальнее путешествие от Вортекса к Вортексу. Круг за кругом, год за годом, как все сущее на этой земле.
Round and round you go.
Круг за кругом.
Round and round they go, but when the song stops, nobody knows!
Круг за кругом они бегут, но когда остановится песня, никто не знает!
Round and round we go.
Круг за кругом.
Round and round in circles, like you said.
Круг за кругом, как ты сказал.
Показать ещё примеры для «круг за кругом»...
advertisement

rounds andпришёл и

Maybe someone went round and shut him up.
И может быть из-за этого кто-то пришел и прикончил его.
What, did you think I would come round and do your house?
Что, ты думаешь я бы пришёл и сделал твой дом?
The week before he came round and hit me.
За неделю до того, как он пришел и ударил меня.
Come round emotionally or come round and take pictures off the wall like his mother?
— Придет в себя эмоционально или придет забрать фотографии со стены, как сделала его мать?
Angus is coming round and Mum said we could watch it, and I can't find it.
Ко мне придет Энгус, и мама сказала, что мы можем его посмотреть. — А я не могу его найти.
Показать ещё примеры для «пришёл и»...

rounds andкрутится

And the wheel keeps going round and round... and round!
А колесо всё крутится... и крутится!
It just keeps racing round and round in me head and for some reason...
По какой-то причине это все время крутится в моей голове...
(Clacking) Round and round, and, uh, you get it.
Крутится, вертится боли наш круг.
Wheels go round and everything.
Там колеса крутятся и все такое.
And the wheels on the bus go round and round.
А колеса автобуса все крутятся и крутятся.
Показать ещё примеры для «крутится»...

rounds andзайти и

You couldn't pop round and bleed my radiators?
Не мог бы ты зайти и починить мои батареи?
Either you get it for me, or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf.
Или вы мне его дадите, или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица.
«Or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf.»
Или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица.
Oh, I was burgled so many times in the '90s that one time they came round, it was like the fifth time I'd been burgled, they came round and my cat came in, and this constable goes,
О, меня так часто обворовывали в 90-х, что однажды после того как они пришли, это был уже , наверное, пятый раз как меня обокрали меня обокрали, и зашел мой кот, и констебль такой
We'll come round and see you again sometime.
Мы еще к тебе зайдем!
Показать ещё примеры для «зайти и»...

rounds andповернулась

Round and round.
Потянулась, повернулась.
Er, you had your head over the loo like this, and then you came up like this and then you turned round and I was there.
Так, твоя голова была над унитазом, примерно вот так, потом ты выпрямилась, вот так. Потом ты повернулась, я был рядом.
If a rhino turned round and was like,
Если носорог повернется и такой:
There was definitely a point where he kept turning round and going.
Точно был момент, когда он повернулся и уже собирался...
Right, I think what you should do is take, like, the anger of us not turning round and put it into, you know, your singing, to give it more of an edge.
Да, вот что тебе надо сделать — возьми весь гнев от того, что мы не повернулись и добавь это в пение, добавь немного остроты.
Показать ещё примеры для «повернулась»...

rounds andобход и

— Make rounds and examine back-to-back patients.
— Как ты делаешь обход и осматриваешь пациентов.
I was just doing my rounds and I wanted to offer my congratulations.
Я совершал свой обход и захотел поздравить Вас.
I'll do the rounds and come back.
Я сделаю обход и вернусь
Why aren't you prepping for rounds and stealing the good cases?
Почему ты не готовишься к обходам и не крадешь лучших пациентов?
Why aren't you prepping for rounds and stealing the good cases?
А ты почему не готовишься к обходам и не крадешь лучших пациентов?
Показать ещё примеры для «обход и»...