rooting for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «rooting for»
rooting for — корень для
I've got some delicious dragon root for you!
У меня есть вкусный Драконий Корень для тебя!
She doesn't need the root for survival.
Ей не нужен корень для выживания.
If he wasn't hoping for the global destruction of the white race, I might really be rooting for you two.
Если он не надеется на полное уничтожение белой расы, я действительно могу пустить тут корни.
...to help us get back to our roots for the future Republicans of this country.
... как помочь нам вернуться к нашим корням ради будущих республиканцев этой страны.
Those actions can have deeper roots for completely different reasons Sure, perversions.
У этих поступков могут быть совсем другие причины... с более глубокими корнями. Точно, извращений.
rooting for — болею за
Still rooting for you, mate.
Я болею за тебя.
— Well, hannah, you know, I love you, I root for you.
— Ну, Ханна, ты знаешь, ты мне нравишься и я болею за тебя.
You know, I still root for the Mets because of you.
Ты знаешь, я до сих пор болею за Метс из-за тебя.
I root for you.
Я болею за вас.
Come on, whose side are you on? I just root for the underdog.
Просто болею за бедных.
Показать ещё примеры для «болею за»...
rooting for — поддерживаю
I know he has a lot of enemies in this town, but I always root for the underdog.
Я знаю, у него много врагов в этом городе, но я всегда поддерживаю аутсайдеров.
I'm rooting for the slave.
Я поддерживаю раба.
I root for you, even though it's against policy.
Я тебя поддерживаю,.. ...хоть это и против правил.
I'm rooting for her.
Я ее поддерживаю.
— I'm rooting for your husband.
Я поддерживаю вашего мужа.
Показать ещё примеры для «поддерживаю»...
rooting for — на стороне
I always root for the underdog.
Я всегда на стороне проигравшего.
No, I root for the scrawny loser from New Jersey who barely even knows karate.
Нет, я был на стороне неудачника из Нью-Джерси, который едва владеет каратэ.
Look, I was... I was never really rooting for Marshall.
Послушай, на самом деле... я не была на стороне Маршалла.
Honestly, I was rooting for you... but imaginary Batman makes a lot of sense.
Честно, я был на твоей стороне... но воображаемый Бэтмен дело говорит.
More people rooting for you than you think.
На твоей стороне больше людей, чем ты думаешь.
Показать ещё примеры для «на стороне»...
rooting for — переживать за
Aw, I was rooting for you, too.
Ооу, я тоже за тебя переживаю..
I don't know why I root for you.
Не пойму, и с чего я за тебя переживаю?
You root for them. You love them.
Надо переживать за них, любить их.
After all he's been through, it kind of makes me root for him.
После всего, что ему пришлось пережить это как бы заставляет меня переживать за него.
I was really rooting for them.
Я очень переживала за них.
Показать ещё примеры для «переживать за»...
rooting for — поддержать
If the enemy of my enemy is my friend, I should be rooting for the men who want Isaak dead.
Если враг моего врага — мой друг, мне стоит поддержать людей, желающих Айзеку смерти.
She hummed off-key to every song, then got so confused she ended up rooting for the Nazis.
Она фальшиво подпевала каждой песне, после чего она растерялась и после всего решила поддержать нацистов.
blair and chuck--now there's a couple you can root for.
Блэр и Чак...теперь есть парочка, которую можно поддержать.
And it's a lot easier to root for than a kid who insists that 72% of his chocolate is cocoa.
И такого человека куда проще поддержать, чем ребёнка, который настаивает, чтобы в его шоколаде было 72% кАкао.
In the end, we had 12 American senators, Douglas Fairbanks, and Albert Einstein rooting for us.
Наконец, 12 сенаторов, и Дуглас Фэрбенкс, и Альберт Эйнштейн, все поддержали нас.
Показать ещё примеры для «поддержать»...