roll your sleeve — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «roll your sleeve»

roll your sleeveзакатай мне рукав

We need someone who can roll their sleeves up, and not collapse when they see an East End privy.
Нам нужен кто-то, кто может закатать рукава и не упасть в обморок при виде туалетов Ист-Энда.
Oh, no, I didn't roll my sleeve up far enough.
О, нет, я недостаточно высоко закатал рукав.
But once we rolled our sleeves up, and we started fundraising and meeting other Pompe families,
Но когда мы закатали рукава и начали собирать деньги, встречаться с другими больными семьями,
Roll my sleeve up.
Закатай мне рукав.
advertisement

roll your sleeveзакатывал рукава

Meanwhile, the child behind works himself into the heebie-jeebies, and won't roll his sleeve up for the needle!
Тем временем ребёнок позади начнёт сильно нервничать и не станет закатывать рукав для укола!
Every morning when you get up... gotta roll your sleeve up like this and... blow.
Каждое утро, когда встаёшь с постели, закатывай рукав вот так и дуй.
No tie... he'd roll his sleeves up when the weather was particularly hot, but still that's how you see him in your mind, isn't it?
Без галстука, конечно. Когда было особенно жарко, он закатывал рукава. Таким ты его помнишь, верно?
advertisement

roll your sleeveопусти рукава

Ray, get rid of Bugs Bunny and roll your sleeve down.
Рей, оставь в покое Кролика и опусти рукава.
Roll your sleeves down.
Опусти рукава.
advertisement

roll your sleeve — другие примеры

And roll your sleeve right up.
Заверните рукав, пожалуйста.
I would add only that I'll roll my sleeves up and do the best job I can for all of us.
Хочу добавить, что я немедленно приступлю к работе и приложу все усилия, чтобы успешно выполнить поставленные передо мной задачи.
So, I'd better be rolling my sleeves, then.
Ну, значит мне пора закатить уже рукава.
Love a guy that's not afraid to roll his sleeves up and get his hands dirty.
Люблю парня, который не боится закатить рукава и запачкать руки.
After that, I mean, I'll be the first to reconvene here, roll my sleeves up, and do whatever it takes to keep us safe.
Я имею в виду, я буду первым, кто вновь вас соберет, кто вновь засучит рукава, и сделает всё возможное, чтобы мы оставались в живых.
Показать ещё примеры...