roll down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «roll down»

roll downопусти

Roll down your window.
Опусти стекло.
Roll down the window and show us your hands now!
Сейчас же опусти окно и покажи нам свои руки!
Roll down the windows in that car, sweetheart.
Опусти окна в машине, дорогая!
Just roll down the window, and let me do the talking.
Просто опусти окно и позволь мне говорить.
Roll down the window.
Опусти стекло.
Показать ещё примеры для «опусти»...
advertisement

roll downкатится по

A single tear rolls down my cheek.
Скупая слеза катится по моей щеке.
A teardrop rolls down my cheek? !
У меня слеза катится по щеке?
Do you think it's possible to end up in a good place with someone whose head you imagine rolling down the street and into a sewer?
Думаешь, возможно наладить хорошие отношения с человеком, если представляешь, как его голова катится по улице в сточную канаву?
Under the hot lights, the ball melted as it rolled down the table.
Под горячей лампой шар подтаял, когда катился по столу.
Dr. Bailey, when you're rolling down the far side of the hill, things fall apart.
Доктор Бейли, когда Вы катитесь по той стороне холма, все рушится.
Показать ещё примеры для «катится по»...
advertisement

roll downоткрой окно

Roll down the window.
Открой окно.
Roll down the window.
Открой окно.
Roll down the window, Simon.
Открой окно, Саймон.
Roll down your window.
Откройте окно.
Roll down the window.
Откройте окно.
Показать ещё примеры для «открой окно»...
advertisement

roll downопусти стекло

Okay. Roll down your window.
Опусти стекло.
Roll down the window, man.
Опусти стекло, мужик.
Roll down your window, homes.
Опусти стекло, сосед.
Ugh! Can you roll down the windows back here?
Ты можешь здесь опустить стекло?
— Could you roll down your window, please?
— Не могли бы вы опустить стекло?
Показать ещё примеры для «опусти стекло»...

roll downокно

I said three hallelujahs when that window rolled down.
Я трижды вознёс хвалу Господу, когда окно открылось.
Okay, but you may want to roll down your window.
Ладно, но вам лучше открыть окно.
You think maybe I could roll down a window?
Как думаешь, я смогу открыть окно?
I'll roll down the window.
Открою окно?
And don't try rolling down a window or opening your door.
И даже не пытайся открыть окно или дверь.
Показать ещё примеры для «окно»...

roll downскатился

Eventually, he rolled down here, coming to a stop, where he expires on the stairs.
В конце концов, он скатился сюда, где и испустил свой последний вздох, на лестнице.
God, I bent down to pick up a piece of candy and rolled down a hill.
Я просто наклонился, чтобы поднять конфету И скатился с холма.
You mean when he crashed through the ceiling or when he rolled down the stairs afterwards?
Вы имеете в виду, как он провлился сквозь потолок или как скатился с лестницы?
Put my pants on in her yard, put the car in neutral, let it roll down the driveway, lights off.
Я надел штаны у нее во дворе, включил в машине нейтралку, позволил ей скатиться по подъездной дорожке, с выключенными фарами.
When it had swallowed almost the entire thing ... it tumbled and rolled down the mountain like a wheel.
Когда он заглотил его почти весь ... Он споткнулся закрутился И скатился по склону как колесо
Показать ещё примеры для «скатился»...

roll downопустите окно

Sir, roll down your window. Hey!
Сэр, опустите окно.
LAPD. Roll down the window.
Полиция, опустите окно.
LAPD! Roll down the window now!
Полиция, опустите окно.
Ma'am, roll down the window?
— Мэм, опустите окно.
Can you roll down the window so we can talk?
Может, опустишь окно, чтобы мы поговорили?
Показать ещё примеры для «опустите окно»...

roll downопускает

He pulls over, rolls down the window.
Он останавливает машину, опускает стекло.
And then the guy rolls down in window and I saw the truck.
И затем этот тип опускает стекло, и я увидела грузовик.
And I walk up to the guy's window, rolls down the window, I look and on the passenger seat is his dead dog!
Подхожу я к его машине, он опускает стекло, смотрю на пассажирское сиденье, а там лежит его мертвая собака!
So he rolls down his window, he looks me in the eye and he says,
И вот он опускает окно, смотрит мне прямо в глаза и говорит:
Roll down the window, let the wind blow my hair...
Опускаешь окно, ветер треплет волосы...
Показать ещё примеры для «опускает»...