right up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «right up»

right upпрямо

— Coming right up.
Прямо сейчас.
Van steed owns a railroad between albany and binghamton, right up here near saratoga.
Когда? Ван Стиду принадлежит железнодорожная ветка, между Олбани и Бингемтоном это прямо здесь недалеко от Саратоги железнодорожная ветка протяженностью в 100 миль.
Pitch it up high, right up to the clouds.
Подняться ввысь, прямо к облакам.
I was lined... — right up on his bloody head!
Я прицелился... Прямо в его проклятую голову!
Then right up Flatbush Avenue to the Manhattan Bridge... and up Third Avenue, pbbt, through the park at 79th Street.
Потом прямо на Флэтбаш авеню, по Манхетенскому мосту, третье авеню и вдоль парка по 79 улице.
Показать ещё примеры для «прямо»...
advertisement

right upсейчас

Coming right up, Mr. Siskins.
Сейчас будет, мистер Сискинс.
— Coming right up, Major.
Один шнапс? Так точно, сейчас, господин майор.
Right up.
Сейчас.
Coming right up, poodle.
Сейчас, золотко моё.
Two larges coming right up.
Сейчас принесу 2 большие.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
advertisement

right upподходите

Step right up and get your tickets. Hurry, hurry now. Hurry to the big sideshow.
Подходите за билетами большое шоу, а затем зрелище века.
Ladies and gentlemen, step right up closer.
Дамы и господа, подходите!
Step right up here!
Подходите сюда.
Please, step right up!
Пожалуйста! Подходите ближе!
Step right up, folks.
Подходите, ребята.
Показать ещё примеры для «подходите»...
advertisement

right upподошёл

We walked right up to the front porch and he rang the bell.
Он подошел к входной двери и нажал кнопку звонка.
I went right up to him. I said, 'Excuse me, sir. Can you tell me what they're biting on?
Подошёл к нему и говорю: "Простите, сэр, на что ловите?
But instead of avoiding him, which he said he usually would have done, he walked right up to him and said, «Can I help you?»
Но вместо того чтобы просто пройти мимо, как он это обычно делал, он подошёл к нему и спросил «Вам помочь?»
I was walking around Halverson's Department Store... and the owner comes right up to me, and he offered me a modeling job.
Я шатался около универмага Халверсона и ко мне подошел сам хозяин и предложил мне работать моделью.
I'd walk right up and say...
Я бы подошла и сказала:
Показать ещё примеры для «подошёл»...

right upвплоть

Oh, we argued about it endlessly right up until we were ready to assemble you.
Мы спорили об этом без конца, вплоть до того момента, когда мы были готовы тебя собрать.
The rest of the day. Right up until your Deputy came and brought me here.
Вплоть до того момента, когда ваш заместитель велел мне явиться сюда.
Witnesses say you were talking to him right up to the second he went berserk.
Свидетели утверждают, что ты разговаривал с ним вплоть до того момента, как он обезумел.
I remember everything right up until the incident.
Я помню всё вплоть до травмы.
Right up until the end, she trusted you.
Вплоть до самого конца, она верила тебе.
Показать ещё примеры для «вплоть»...

right upнаверх

Will you tell the desk to send her right up?
Ты скажешь там, чтобы её прислали наверх?
— Please go right up.
— Пожалуйста наверх.
My mother was giving a party, so I just went... right up the back stairs and to my room... turned out the light, and...
У мамы была вечеринка, и я поднялся... наверх по задней лестнице к себе в комнату... выключил свет, и...
Red light right up above so he can see it good.
Лампочку наверх, чтобы было видно.
Right up the stairs.
По ступенькам, наверх.
Показать ещё примеры для «наверх»...

right upиду

Coming right up, Miss Nelson.
Иду.
Coming right up, squire.
Уже иду, сквайр.
Coming right up, sir.
— Уже иду, сэр.
— Coming right up.
— Уже иду.
Coming right up, Mrs. Dunwiddie.
Уже иду, миссис Даунворди!
Показать ещё примеры для «иду»...

right upтам

You going to be all right up there on your own?
— Ты там один справишься?
That looks like a good place to camp, right up there.
Там отличное место для ночевки.
What's that little old orphan sitting' right up there?
А это что там за сирота стоит?
But the real ace in the hole for us right now is the hot spring right up there,
Но самый наш главный козырь — это горячий источник там.
Okay, well, I'm right up here. I'm just studying for the bar exam.
Я сижу там, готовлюсь к экзамену по праву.
Показать ещё примеры для «там»...

right upсюда

— Take these doctors right up.
— Приведите сюда этих врачей.
Right up here in the back seat, honey. There you are.
Сюда, на заднее сиденье, дорогая.
Bring it right up here!
Заносите это сюда!
Elin, come right up here.
Эй, Элин, иди сюда.
Step right up. Get your hot dogs.
Подходи сюда, получи хот-дог.
Показать ещё примеры для «сюда»...

right upнаверху

You-You see? Right up there under the eaves?
Видите, вон там наверху, под карнизом.
The offices are right up here on the 9th floor.
Офисы наверху, на 9-м этаже.
I think she needs you. Her room's right up there, first on the left.
Ее комната наверху, первая налево.
It's right up...
Там, наверху...
No no. The smoke's going right up this opening.
Нет, дым выходит в отверстие наверху.
Показать ещё примеры для «наверху»...