ride out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «ride out»

/raɪd aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «ride out»

«Ride out» на русский язык можно перевести как «пережить», «перенести» или «выдержать».

Варианты перевода словосочетания «ride out»

ride outпережить

Yeah, we, uh, we converted this old storage closet into a place where we could ride out Y2K.
Да, мы превратили эту старую кладовку в место, где мы могли бы пережить кризис 2000-го года.
So I just need to ride out this minor humiliation until I find my kanye.
Поэтому мне нужно пережить это унижение, пока я не нашла своего Канье.
Look, how about we both work here and ride out the holidays together... and get lots of writing done, and, you know, we... it'll be fun.
Послушай, а как насчет того, чтобы нам поработать здесь и пережить вместе праздники... и напишем много, и, знаешь... будет прикольно.
Alex Vause, may I put my prison-issue mattress next to your bulldozer scoopie thingy, and ride out a nightmare with you?
— (чапман) Алекс Воз, могу я положить свой казённый матрас рядом с твоим бульдозером и пережить этот кошмар с тобой?
Their whole theology was based on riding out the end of the world.
Их вера строилась на том, чтобы пережить конец света.
Показать ещё примеры для «пережить»...
advertisement

ride outпоехать со

Just let Shane ride this out with me.
Просто позволь Шейну поехать со мной.
Auggie... could you just ride out to the airport with me?
Огги... ты не мог бы поехать со мной в аэропорт?
D'you wanna to ride out with me?
Хочешь поехать со мной?
Do you... do you wanna ride out with us later and share the news?
Ты не хочешь попозже поехать с нами и сообщить хорошие новости?
I should have ridden out with Jasper.
Нужно было поехать с Джаспером.
Показать ещё примеры для «поехать со»...
advertisement

ride outвыехал

And thus the Cid rode out of the gates of history into legend.
Так Сид выехал из ворот истории в легенду.
They went riding out the gates a few hours ago.
Он выехал за ворота пару часов назад.
He rode out of here early this mornin'.
Выехал сегодня рано утром.
That's why he rode out this morning.
Вот почему он выехал этим утром.
We...ride out and meet them?
Мы... выедем им на встречу?
Показать ещё примеры для «выехал»...
advertisement

ride outпереждать

Hey, we can, uh... we can stick around--you know, ride out the storm here.
Мы можем... задержаться, знаешь, переждать шторм здесь.
Maybe after I get settled we could ride out to the bluffs like we used to.
Может быть, после того, как я устроюсь мы могли переждать на обрыв, как мы привыкли.
To ride out the crisis, they say.
Они говорят, что хотят переждать кризис.
She could possess a person inside the church, ride out, and get yanked back after the kill, so...
Она могла завладеть человеком в церкви, переждать, и дернуть назад после убийства, так что...
I should be on my way if I want to ride out before nightfall.
Я должен быть в пути, чтобы переждать до наступления темноты.
Показать ещё примеры для «переждать»...

ride outуехать

We could ride out of here right now. We could forget it.
Мы можем уехать прямо сегодня и забыть об этом.
Selina was due to ride out with Scarlett, but she cried off with a migraine, took some tablets and went to bed.
Селина должна была уехать вместе со Скарлет, но, у нее разболелась голова, она выпила несколько таблеток и отправилась в кровать.
And I'm not having a turd's luck getting a ride out in this rain.
Мне не удалось уехать в такой дождь.
I got to ride this out.
Я должен уехать
He rode out almost the minute you left.
Он уехал сразу же после тебя.
Показать ещё примеры для «уехать»...

ride outвыезжаем

Who told you to ride out?
Кто вам приказал выезжать?
Unusual of you to ride out in the afternoon.
Не похоже на вас — выезжать днём.
It's probably Sam, so I told 2116 that you can take care of it — if you wanna get changed and ride out.
Скорее всего, это Сэм, поэтому я сказал патрульным, что ты займёшься, так что, можешь взять вещи и выезжать.
Riding out tomorrow, daybreak.
Выезжаем завтра, на рассвете.
We ride out in the morning for the Old Cairn on the hill.
Мы выезжаем завтра утром в Олд Кэйрн.
Показать ещё примеры для «выезжаем»...

ride outсъездить

Appreciate you trying to protect him but I need him to ride out with me.
Я оценил, что вы пытаетесь его прикрыть, но мне нужно, чтоб он со мной съездил.
You want me to ride out?
Хочешь чтобы я съездил?
I want you to ride out and agree to the parley, but don't let them set it too far from our territory.
Я хочу, чтобы ты съездил и согласился на переговоры, но не дай им назначить их вдали от нашей территории.
I was thinking of taking a ride out to a junkyard on Route 47.
Я думала, о том чтобы съездить к свалке на Роут 47.
I'm gonna ride out to Mary's, see my kids.
Я собираюсь съездить к Мэри, повидать своих детей.
Показать ещё примеры для «съездить»...

ride outпоездка на

Riding out into the terri...
Поездка на терри...
Well, maybe the wagon trail ride out west;
Ну, может, поездка на телеге
Enjoy that ride out to mcauley's.
Наслаждайся поездкой к Макколи.
How was your ride out?
Как прошла поездка?
And the wagon ride out here from town, sort of tires a person, till you get used to it.
Поездка в повозке не растрясла тебя?