revoke his — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «revoke his»

revoke hisаннулировать

So, um... you can't revoke our charter.
Итак, вы не можете аннулировать устав.
Okay, you can't let her revoke our charter.
Ладно, вы не можете позволить ей аннулировать устав.
I may not be able to revoke its charter today, but there is no way that Kappa, at least the way it's constituted now, is surviving the year.
Может, я не смогла аннулировать устав сегодня, но у каппы нет шансов, по крайней мере законных, пережить этот год.
And I need you to revoke his employee access card.
И вы должны аннулировать его карту доступа.
Madison revokes your admission.
— Мэдисон аннулирует твой взнос.
Показать ещё примеры для «аннулировать»...
advertisement

revoke hisотменили моё

Unfortunately, Owen has, um, revoked my access on this case.
К сожалению, Оуэн отменил мой доступ к этому делу.
Mullins revoked my clearance.
Маллинс отменил мой допуск.
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance.
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск.
There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday.
Здесь только что плакал мужчина, потому что мне пришлось отменить его залог из-за того, что он сходил на день рождения к своему ребенку.
They can revoke his parole for harassing you, lock him up.
Они могут отменить условно-досрочное за твое преследование, посадить его.
Показать ещё примеры для «отменили моё»...
advertisement

revoke hisотзовут

— Maia, If they think I tried to commit suicide, they'll revoke my bail.
— Майя, если они решат, что я пытался покончить с собой, они отзовут залог.
If they revoke my bail, they'll put me behind bars on suicide watch until the trial.
Если залог отзовут, меня посадят за решетку под надзор до самого суда.
I should revoke his medal.
Нужно отозвать его медаль.
Fail, and we will revoke your membership and your life along with it.
Провальшь задание и мы отзовем твое членство и твою жизнь вместе с ним.
— Delle Seyah revoked our clearance?
— Делл Сея отозвала наш допуск?
Показать ещё примеры для «отзовут»...
advertisement

revoke hisлишить меня

Paxton broke the law when they dissuaded Shelby from filing a sexual assault complaint and threatened to revoke her scholarship.
Пакстон нарушил закон, когда отговорил Шелби подавать жалобу на секусальное насилие, и пригрозил лишить ее стипендии.
When Jim went to prison they revoked my licence.
Когда Джим попал в тюрьму, меня лишили лицензии.
I'm gonna have to revoke your driver's license.
Придется лишить вас водительских прав.
Please try to remember, that if you leave this area, unattended, for any reason whatsoever we will be forced to revoke your privileges.
Запомните хорошенько:.. ...если вы почему-либо выйдете отсюда без сопровождения,.. ...нам придётся лишить вас ваших привилегий.
If you want to tell the board I'm obstructing justice and ask them to revoke my license, hop to it.
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.

revoke hisотменяем их

I'm revoking your search warrant until we can have a full hearing.
Я отменяю ваш ордер до полного слушания.
...Seeley Joseph Booth, of Washington D.C., revoke my former Will and Codicils... written on a sticky note.
Сили Джозеф Бут, из Вашингтона, округ Колумбия, отменяю мое предыдущее завещание и дополнения к нему... написанные на стикере.
They're revoking your student visa and sending you back home.
Они отменяют вашу студенческую стипендию и высылают вас обратно домой.
Revoke it? Why?
Отменять?
Do we revoke their fines?
Мы отменяем их штрафы?