reverend said — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «reverend said»

reverend saidпреподобный сказал

Listen, the Reverend said that you could help us out for 10,000.
Слушай, Преподобный сказал, за 10 штук ты сможешь нас выручить.
She knew his routine, she knew his bottle, and the Reverend said that they were hardly locked in, uh... marital bliss.
Она знала его привычки, знала его бутылку, и преподобный сказал, что они были не вполне... счастливой парой.
The reverend said you murdered a man.
Преподобный сказал, что ты убила человека.
Rossi hit a dead end with Ira Stein, but the the reverend said it himself-— the reason the crime rate is so low in Glenport village is because the people there self-police.
У Росси тупик с Айрой Штейном, преподобный сам сказал: преступность в Гленпорт-Виллидж низкая потому, что люди там — сами себе полиция.
advertisement

reverend saidпастор сказал

Sorry, Reverend said register you right here.
Извините, но пастор сказал, что вы должны оставаться здесь.
Reverend said to me that you were here.
Пастор сказал мне, ты вернулся.
Reverend says she's withdrawn. She doesn't want to see anybody.
Пастор сказал, что она не хочет никого видеть.
advertisement

reverend saidпреподобный говорит

Reverend says you have a sense for these things.
Преподобный говорит, у тебя на такие вещи предчувствие.
The Reverend said you never know when he's going to come.
Преподобный говорит: нам не дано знать, когда она придет.
The reverend says we have to use our talents.
Преподобный говорил, что мы должны использовать свои таланты.
advertisement

reverend said — другие примеры

Torless, is what the reverend says true?
Дорогой Терлесс, вы согласны с тем, что говорит его преподобие?
The Reverend said I should bring Julie Payton downstairs.
Пастор велел мне отвести Джули Пейтон вниз.
So what'd the reverend say to you?
"ак что тебе преподобный рассказал?
You know, the reverend said something that got me thinking.
Знаешь, преподобный кое-чем меня озадачил.
There are other things that I see. And I remember being a kid and our reverend saying,
Тут много чего такого, что я вижу, а мне ещё в детстве священник говорил: «Тот, кто взглянет...»