revered — перевод на русский

Варианты перевода слова «revered»

reveredпочитают

The name of Zefram Cochrane is revered throughout the known galaxy.
Имя Зефрама Кокрана почитают во всей галактике.
Not ridiculed, but revered.
Которую не презирают, но почитают.
More than revered!
Больше чем почитают!
Art students all over the world revere this man.
Студенты-художники со всего мира почитают этого человека.
They revere him!
Они его почитают.
Показать ещё примеры для «почитают»...
advertisement

reveredуважаемый

Revered Father, a universal rule exists, applicable to all subjects which require to be proven.
Уважаемый Отец, существует универсальное правило, применяемое ко всем предметам, которые необходимо доказать.
You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body.
Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело.
Revered Father, if tested by the method I just spoke of, we shall find that before we can judge, it is necessary to agree on a definition of vacuum, of movement, and of light.
Уважаемый Отец, если обратиться к методу, о котором я только что говорил, мы обнаружим, что прежде чем мы сможем судить, необходимо договориться об определении вакуума, движения и света.
Your revered Admiral Nogura invoked a little known, seldom used reserve activation clause.
Ваш уважаемый Адмирал Ногура разморозил малоизвестный и редко-используемый резервный пункт активации.
The Evil Revered Igor von Igorstein III.
Злой Уважаемый Доктор Игор фон Айгорштайн третий.
Показать ещё примеры для «уважаемый»...
advertisement

reveredревир

These were made for my family by a Boston silversmith named Paul Revere.
Этот изготовил для моей семьи серебряных дел мастер из Бостона по имени Пол Ревир.
Paul Revere make that lunchbox?
Эту коробку для завтраков сделал Пол Ревир?
Paul Revere died in the early 1800s.
Пол Ревир умер в начале 19 века.
Paul Revere.
Пол Ревир.
The fact is, Paul Revere did not become a nationally known figure until 1861 after Longfellow published the poem.
Суть в том, что Пол Ревир не был всем известной персоной до 1861 года, когда было опубликовано стихотворение Лонгфелло.
Показать ещё примеры для «ревир»...
advertisement

reveredревира

Jack played Paul Revere.
Джек играл Пола Ревира.
Urgent message for Mr. Revere.
Срочное сообщение для мистера Ревира.
General Washington called for Paul Revere in his capacity as arcane weaponsmith.
Генерал Вашингтон призвал Пола Ревира так как он был тайным оружейником.
He asked Revere to examine a weapon he had procured, a power that could potentially turn the tide of the war.
Он попросил Ревира изучить оружие, которое он раздобыл, сила которого могла изменить ход войны.
Revere holds the key.
У Ревира есть ключ.
Показать ещё примеры для «ревира»...

reveredпочтенный

He was the revered hermit and astrologer Asita, whom nobody had seen for years.
Это был почтенный отшельник и астролог Асита, которого никто не видел уже много лет.
Revered sir, I know not my lineage
Почтенный господин, Я не знаю своей линии
«l seek refuge in you revered Shankara»
«Я ищу прибежище в тебе, почтенный Шанкара»
Revered Teacher, take me under your wings
Почтенный учитель, прими меня под свои крылья
Revered Sir, guide me on the path of renunciation and accept me as your disciple
Почтенный Господин, веди меня путем отречения и прими как своего ученика
Показать ещё примеры для «почтенный»...

reveredбоготворю

I revere you like blood.
Я тебя боготворю.
I love you and I revere you like blood.
Я люблю тебя и боготворю.
Anything for those who protect those whom I revere.
Для защитников тех, кого я боготворю, все, что угодно!
In the case of his daughter-in-law, Winifred, who was British, actually to revere Hitler.
Например, его невестка Винифред, уроженка Британии, боготворила Гитлера.
I revered you.
Я боготворила вас.
Показать ещё примеры для «боготворю»...

reveredпоклонялись

You know the secret of eternity. The Egyptians revered you like gods.
Вам доступна тайна вечности, и египтяне поклонялись вам, как богам.
He was revered.
Ему поклонялись.
If you'd been born in a different time, you'd be revered.
Родись вы в другое время, вам бы поклонялись.
On Krypton, our children are raised to revere the red sun God, Rao.
На Криптоне наши дети росли, поклоняясь Богу Красного Солнца, Рао.
She they revere.
Они поклоняются ей.
Показать ещё примеры для «поклонялись»...

reveredчтить

History will long revere your courage and sacrifice.
История будет долго чтить твою отвагу и самоотверженность.
Krampusnacht is a night people should revere ...
Крампуснахт — это ночь, которую люди должны чтить...
History will revere us.
История будет чтить нашу память.
By great men, men who were revered.
Великими людьми, людьми, которых чтили.
We revere your father and brother Shankar..
Мы чтим твоего отца и брата Шанкара..
Показать ещё примеры для «чтить»...

reveredревере

I, uh, had a meeting in Revere.
У меня была встреча в Ревере.
Said he had a meeting in Revere.
Он сказал, что у него была встреча в Ревере.
Yeah, didn't he say he was at a meeting in Revere at the time of the murder?
Да, разве он не говорил, что был на встрече в Ревере во время убийства?
So, if you didn't kill her, why did you tell us you were in Revere at a business meeting?
Значит, если вы ее не убивали, зачем тогда вы сказали нам, что были на встрече в Ревере?
I'm Paul Revere in a prop plane.
Я Пол Ревере на кукурузнике.

reveredривера

Paul Revere?
Пола Ривера?
Sort of like BTO meets Paul Revere the Raiders.
Этакая смесь «Би-Ти-Оу» и Пола Ривера.
Listen, my children, and you shall hear Of the midnight ride of Paul Revere
Слушайте дети, вы должны услышать о полночном рейде Пола Ривера.
We all remember Paul Revere's ride.
Мы все помним «Поездку» Пола Ривера
Captain Revere!
Капитан Ривер!