returned from a trip — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «returned from a trip»
returned from a trip — вернулась из путешествия
I carried my big bag pretending I had just returned from a trip.
Я несла большую сумку, притворяясь, что только что вернулась из путешествия.
One week later, I return from a trip, and I find out you have quit the Parks Department and you have started your own building company without even bothering to tell me.
Неделю спустя я вернулась из путешествия и узнала, что ты ушёл из департамента парков и основал собственную строительную компанию, ни слова мне не сказав.
She just returned from a trip to America.
— Она только что вернулась из путешествии в Америке
advertisement
returned from a trip — вернулась ко
You said she just returned from a trip to Brazil.
Вы сказали, она недавно вернулась из Бразилии.
She's jittery, asks lots of questions like, when Valeria will return from the trip we invented.
Она стала нервной. Задает много вопросов. Все спрашивает, когда вернется Валерия.
Every time she returned from a trip. I'll massage her legs.
Если бы она вернулась ко мне, я бы помассировал ей ноги.
advertisement
returned from a trip — вернулась из поездки
Sir, did you recently return from a trip — To Central America? — Oh, my god.
— Сэр, вы недавно вернулись из поездки в Центральную Америку?
I mean just recently, after Mrs Teichmann returned from the trip.
Я имею в виду совсем недавно, после того, как фрау Тайхманн вернулась из поездки.
advertisement
returned from a trip — другие примеры
I only want to know if Mrs Teichmann offered you a present after returning from the trip.
Я только хочу знать, фрау Тайхманн предлогала вам подарок после возвращения из поездки?
«My old teacher returned from a trip to Brazil. »
Мой «старый учитель» вернулся из командировки в Бразилию.
Fine. Did you ever see him return from these trips...
Когда он возвращался, вы замечали у него
The father and son were reportedly returning from a trip to purchase a new car, when they found themselves caught in crossfire...
Возвращаясь из поездки за новой машиной, отец и сын оказались в эпицентре перестрелки в еврейском поселении в секторе Газа...
What are the odds of two friends who've just returned from a trip outside the country coming down with unexplained, but unrelated illnesses? Get him in here.
Каковы шансы, что двое друзей, только что вернувшихся из поездки за пределы страны вернулись с необъяснимыми и никак не связанными друг с другом заболеваниями?
Показать ещё примеры...