rest of the week — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rest of the week»

rest of the weekдо конца недели

He could stay there the rest of the week, like he used to.
Он может быть там до конца недели.
And unfortunately will be staying with us city dwellers through the rest of the week.
И к сожалению пока изменений не предвидится, высокая температура продержится до конца недели.
Go home now and relax for the rest of the week.
Идите домой и отдыхайте до конца недели.
Rudo here u have food for the rest of the week.
Рудо, вот тебе еда до конца недели.
I faked illness for the rest of the week, and as soon as I could, I switched to psychiatry.
Я сказался больным до конца недели, и как можно скорее перевелся в психиатрию.
Показать ещё примеры для «до конца недели»...
advertisement

rest of the weekвсю неделю

We shall be cold for the rest of the week, then.
Теперь придется мерзнуть всю неделю.
Where've you been the rest of the week?
А где ты был всю неделю?
In fact, you might want to cancel the rest of the week, 'cause you're gonna be busy.
Более того, возможно вы захотите отменить всю неделю так как вы будете заняты.
Well... I'm going to be here for the rest of the week.
Я буду здесь всю неделю.
I can calm things down for today, but if you truly want to save Christmas for this store and all of you, it's gonna take the rest of the week.
Я могу успокоить народ сегодня, но если вы действительно хотите спасти Рождество в этом магазине, и если вам дороги ваши жизни, придется потрудиться всю неделю.
Показать ещё примеры для «всю неделю»...
advertisement

rest of the weekостаток недели

I gotta spend the rest of the week with him?
Ты ждешь от меня, что я проведу остаток недели с этим клоуном?
She made me watch Shoah the rest of the week.
Остаток недели она заставляла меня смотреть про Холокост.
That water is now your water supply for the rest of the week.
Теперь это твоя доля воды на остаток недели.
Look, why don't you zoom on down to Hunan Gardens, pick up some fortune cookies... then plan out the rest of the week?
Почему бы тебе не сходить до Хунан Гарденс, взять печенье с предсказаниями... затем спланировать остаток недели?
The rest of the week, we'll do what you want.
Остаток недели проведем, как хочешь ты.
Показать ещё примеры для «остаток недели»...
advertisement

rest of the weekна оставшуюся неделю

So, what does your schedule look like for the rest of the week?
Что ты делаешь всю оставшуюся неделю?
We can have it tonight, and for the rest of the week we can just dive in, can't we?
Их съедим сегодня, а всю оставшуюся неделю будем чем-нибудь перебиваться, окей?
And I've got some great stuff planned for the rest of the week.
И я запланировал кучу всего на оставшуюся неделю.
How i was gonna buy food for the rest of the week If my half was 75 bucks... because i don't have 75 bucks Because my father disowned me And has cleared out my bank account.
Как мне купить еды на оставшуюся неделю, если придется заплатить 75$. Потому что у меня нет 75 баксов. Отец отказался от меня.
Sorry. She's out for the rest of the week.
Извините, но ее не будет всю оставшуюся неделю
Показать ещё примеры для «на оставшуюся неделю»...