respond to this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «respond to this»
respond to this — отвечает на
This is how the Devil King responds to your challenge.
Вот так Король Дьявол отвечает на твой вызов...
Slave responds to anyone on the flight deck now.
Теперь Раб отвечает на команды любого на мостике.
It is responding to visual and auditory stimuli.
Оно отвечает на визуальные и аудио стимулы.
Unfortunately, Marie is not responding to our messages.
К сожалению, Мари не отвечает на наши сообщения.
We have one life, looks good, has brains, he knows what he is doing down there ... and he responds to my calls.
У нас одна жизнь, он хорошо выглядит, у него есть мозги, он знает, чего хочет ... и главное,он отвечает на мои звонки.
Показать ещё примеры для «отвечает на»...
advertisement
respond to this — реагирует на
He fails to respond to any normal stimulation.
Он не реагирует на обычные раздражители.
His wheelchair is constructed to respond to his brain waves.
Его инвалидное кресло реагирует на волны, излучаемые его мозгом.
— How is it responding to the wind?
Как она реагирует на ветер? — Как чайка.
It responds to emotional states.
Оно реагирует на эмоции.
You can tell a lot about an audience by how they respond to a sword-swallower.
Многое можно сказать об аудитории по тому, как она реагирует на шпагоглотателя.
Показать ещё примеры для «реагирует на»...
advertisement
respond to this — ответил на
He responded to my silence with his own.
Он ответил на мое молчание своим.
By the time I responded to their distress call, all that was left of them was some fading engine emissions.
К тому времени, как я ответил на их сигнал бедствия всё, что осталось от них — это исчезающий выхлоп двигателя.
But, last night, he finally responded to one of my little hints.
Но, прошлой ночью, он наконец ответил на один из моих небольших намеков.
Nobody responded to my friend request.
Никто не ответил на мой запрос дружбы.
Has he responded to my memorandum?
Он ответил на мой меморандум?
Показать ещё примеры для «ответил на»...
advertisement
respond to this — отреагировал на
It responded to your name, as well as its damaged memory banks permitted.
Он отреагировал на имя на основе данных поврежденных накопителей.
Would you have responded to anything less?
Ты бы отреагировал на что-то меньшее?
Seven-year veteran Philadelphia police officer Stanley Timmons, first to respond to the scene, is believed to have shot and injured Swagger.
Стэнли Тиммонс из Филадельфии, полицейский с семилетним стажем, первым отреагировал на выстрел, а также сообщается, что он стрелял в Суэггера и ранил его.
Not responding to my pros-and-cons list?
Никак не отреагировал на мой список плюсов и минусов.
Unfortunately, Mr. Lawford did not respond to antibiotics.
К сожалению, мистер Лоуфорд не отреагировал на антибиотики.
Показать ещё примеры для «отреагировал на»...
respond to this — ответ на
You know if Paris has responded to my inquiry?
Ну что? Какие новости? Пришел из Парижа ответ на мой запрос?
Speaking on his arrival in Vienna, Mr Gromyko claims the Soviet vehicles were responding to an appeal...
По прибытии в Вену, мистер Громыко заявил, что ввод советской техники это всего лишь ответ на...
Are they responding to our hails, Mr. Worf?
Человеческие? Есть ответ на наши вызовы, мистер Ворф?
Chief Superintendent Rizzoli, how do you respond to claims police went with the first person they could in the Petrakis shooting?
Старший суперинтендант Риццоли, каков ваш ответ на заявления, что полиция схватила первого попавшегося, чтобы обвинить в убийстве Петракис?
Those are the letters responding to Ronnette's ad.
Это письма в ответ на рекламу, данную Ронетт.
Показать ещё примеры для «ответ на»...
respond to this — реакции на
This left her unable to respond to the exorcism and therefore, it directly contributed to her death.
Лишив ее ответной реакции на ритуал экзорцизма и стал одной из непосредственных причин ее гибели.
CIA and White House officials have declined to respond to these accusations.
Из ЦРУ и Белого Дома нет никакой реакции на подобные обвинения.
So it all depends on how you respond to my next two words.
Итак, все будет зависеть от твоей реакции на два моих следующих слова.
Well, how come he didn't respond to the Haldol?
Почему тогда у него нет реакции на Халдол?
Now he's spiking a fever and he isn't responding to antibiotics.
Теперь у него поднимается температура, нет реакции на антибиотики.
Показать ещё примеры для «реакции на»...
respond to this — откликнулся на
We thank you for responding to our request— especially in such numbers.
Спасибо, что откликнулись на нашу просьбу, особенно в таком количестве.
Did they respond to Dick Van Dyke asking their toddlers... if they could take a dump like a dog?
Откликнулись на вопрос Ван Дайка их малышам касательно того, могут ли они срыгнуть на собаку.
Thank you for respond to my emergency, officer... 'cause when I neededo heal, I need it now.
Спасибо офицер, что откликнулись на мой экстренный запрос... потому что когда мне надо бывает исцелиться, то это должно происходить сразу же.
They're all here responding to your hilarious advertisement.
Все они откликнулись на твою веселенькую рекламку.
Inspector, I responded to your invitation because I want us to understand each other.
Инспектор, я откликнулся на Ваше приглашение, потому что хочу, чтобы мы поняли друг друга.
Показать ещё примеры для «откликнулся на»...
respond to this — вызов
Florida state police responded To an apparent suicide an hour and a half ago.
Полтора часа назад полиция Флориды приняла вызов о самоубийстве.
Show Manhattan detectives responding to shots fired.
Детективы из Манхэттенского участка принимают вызов.
Unis responded to her 911 call, found her tied to the bed.
Офицер, принявший ее вызов 911, нашел ее привязанной к кровати.
— I should've responded to your page. — No, wait. I...
Я должна была ответить на Ваш вызов.
You wouldn't remember, but I responded to a few of the calls when you were pretty small.
Ты не помнишь, но когда ты была маленькая, я пару раз приезжала на вызов.
Показать ещё примеры для «вызов»...
respond to this — откликается на
See, the subatomic world responds to our observation... but the average person loses their attention span... every six to 1 0 seconds per minute.
Смотрите, субатомный мир откликается на наше наблюдение, но средний человек теряет нить внимания каждые шесть — десять секунд в минуту.
She only responds to voice commands.
Она только откликается на речевые команды.
This computer responds to feelings.
Этот компьютер откликается на чувства.
— Has she responded to her name?
Он откликается на своё имя? O, всегда.
I'm just not the kind of person who responds to singing as a way of solving your problems.
Я просто не такой человек, который откликается на пение, как на способ решения проблем.
Показать ещё примеры для «откликается на»...
respond to this — ответили на вызов
Couple uniforms responding to a disturbance call, found the body.
Двое патрульных ответили на вызов, нашли тело.
We were responding to a radio run and we got a description of a male white wearing an orange T-shirt, wanted for grand larceny.
Мы ответили на вызов диспетчера и нам дали описание белого мужчины, одетого в оранжевую футболку, которого подозревали в крупной краже.
Last week, my partner and I responded to a call here.
На прошлой неделе мы с напарником ответили на вызов отсюда.
12, have you responded to the call?
12, вы ответили на вызов? Приём.
Along with d.P.D., responded to a home invasion
Вместе с полицией ответили на вызов
Показать ещё примеры для «ответили на вызов»...