residential — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «residential»

/ˌrɛzɪˈdɛnʃəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «residential»

«Residential» на русский язык переводится как «жилой» или «резиденциальный».

Варианты перевода слова «residential»

residentialжилой

You are currently under way to Hooper Street Residential Assessment Centre.
Сейчас тебя направили в Жилой Центр Оценки на Хупер Стрит.
Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor.
Команда один,хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор.
All that is known at this time is that a tow truck dragged him down a residential street before the truck exploded.
Все что известно на данный момент это то, что эвакуатор протащил его вдоль жилой улицы перед взрывом.
Get ready for one of the giants of residential real estate...
Приготовьтесь встретить одного из гигантов рынка жилой недвижимости.
Mitzi Roth... a notorious poacher in the world of high-end residential real estate.
Митси Рос, известный браконьер в мире жилой недвижимости высшего класса.
Показать ещё примеры для «жилой»...
advertisement

residentialжилой дом

Any Mission unit. Residential 211 in progress.
Всем патрулям. 2-11, жилой дом.
Then it's straight residential.
577)}А впереди жилой дом.
And apparently, the mice have not been told it's gone residential.
И видимо, мышам не сказали что теперь это жилой дом.
One's a business pretty close, the other is residential, outside of town.
Один — юрлицо, здесь, неподалёку, второй — жилой дом, за городом.
Rezoned for residential.
Перезонировано под жилые дома.
Показать ещё примеры для «жилой дом»...
advertisement

residentialжилой квартал

Double the guard on the sanctum and the grove and search everywhere, including the residential quarter.
Удвойте охрану в святилище и роще и ищите повсюду, включая жилой квартал.
No one may leave the residential quarter.
Никто не может покидатьь жилой квартал.
The first week he headed out to this residential address out in Long Island.
В первую неделю он ездил в жилой квартал на Лонг Айленде.
Looks residential for sure.
Похоже на жилой квартал.
— Here's the residential quarter.
— Вот жилой квартал.
Показать ещё примеры для «жилой квартал»...
advertisement

residentialжилой район

This is the heart of the residential district.
Это жилой район.
Was it necessary to drive 50 Miles per hour down a residential street?
Так уж было необходимо мчатся со скоростью 80 км/ч. в жилой район?
I want the girls in residential.
Я доставлю девочек в жилой район.
Yeah, this is all residential.
Это жилой район.
Well, I-8's residential.
I-8 — жилой район.
Показать ещё примеры для «жилой район»...

residentialрайоне

The same solid white frame houses in the residential district, the feel of the wind in the dusty streets.
Те же самые белокаменные дома в фешенебельном районе. Ветерок на пыльных улицах.
At the age of 9, Darius, along with his mother and 12-year-old brother were struck by a drunk driver while on a crosswalk in residential San Francisco.
В возрасте 9-ти лет Дариус, вместе с матерью и братом, был сбит пьяным водителем на перекрестке в районе Сан-Франциско.
You'll visit the Lenin Hills the University named after Lomonosov you'll tour the Central Stadium in Luzhniki and stop at a new residential area in the city's southwest.
Побываете на Ленинских горах, Университет имени Ломоносова увидите, Центральный стадион в Лужниках осмотрим, на юго-западе, в новом районе, побываете.
It's hard to find easy targets in middle-class residential areas.
Трудно найти легкую добычу в районе среднего класса.
— Konan Residential Area.
район Кенанг.
Показать ещё примеры для «районе»...

residentialжилья

I work construction. Local, residential.
Строительством жилья в округе.
When it grows up it'll be multi-use space residential, retail.
А когда его построят, это будет многофункциональное пространство... для жилья, торговли.
The rent is almost nothing, the beach down there, it's no good for swimming, so the property is a turkey for residential use.
Аренда очень низкая, рядышком пляж. Для купания он не годится, поэтому для жилья это место непригодно.
Sounds like you do mostly residential work.
Выходит, в основном ты занимаешься жильем.
If your area falls into anything residential or commercial, knock on doors.
Если в вашем квадрате есть какое-нибудь жильё или промышленные здания, стучитесь в двери.

residentialжилом помещении

In a building not zoned for residential use.
В здании, которое запрещено использовать в качестве жилого помещения.
Ser untouched out the warehouse and in the residential part.
Склад и жилые помещения нетронуты.
Could be it was converted to residential.
Возможно, переделано в жилое помещение.
I mean, you could never get a 17 GPC permit to do a residential conversion like this these days, that's for sure.
Вы бы никогда не получили разрешение на переделку такого ангара в жилое помещение в наши дни, это уж точно.
According to Cook County Civil Code Section 8, it is illegal to restrict ventilation in a residential property.
В соответствии с законом округа Кук, раздел восемь, ограничение вентиляции в жилом помещении, не законно.