report in — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «report in»
«Report in» на русский язык можно перевести как «сообщить о своем присутствии» или «доложить о своем прибытии».
Варианты перевода словосочетания «report in»
report in — отчёт
And I have to get my monthly report in by tomorrow.
Завтра я должен сдать месячный отчет.
He has failed to report in.
Он не подал нам отчёт.
I must have your report in good time before the show tonight.Right.
— Ваш отчет должен быть у меня до начала конкурса сегодня вечером. — Верно.
I have to go report in.
Я догоню тебя позже, мне надо предоставить отчет.
Sue Heck. I bring the lunch money report in to you every morning from the main office.
Я каждое утро приношу вам финансовый отчет по ланчу из главного офиса.
Показать ещё примеры для «отчёт»...
advertisement
report in — сообщили
Thank you for reporting in with the obvious, Quinn.
Спасибо, что сообщил очевидное, Квинн.
Ryan Nichols just reported in.
Райан Николс только что сообщил
THEY'RE SAYING IT'S A WOMAN, BUT AIDAN STILL HASN'T REPORTED IN.
Говорят, что это женщина, но Эйдан ещё ничего не сообщил.
Have the models reported in?
Моделям сообщили?
The Senator was immediately driven to Parklane hospital, where he was reportedly in good and stable condition.
Сенатора немедленно доставили в больницу Парклейн, откуда сообщили, что его состояние стабльно.
Показать ещё примеры для «сообщили»...
advertisement
report in — доложите
His presence was reported in the neighborhood, did you see him?
Нам доложили, что он находится в этом районе, вы его видели?
And I've just been told, with all 50 states reporting in, we can announce that the measure to repeal The Vigilante Registration Act...
И мне только что сказали, все 50 штатов доложили мы можем объявить, что аннулирование акта регистрации защитников
All sectors, report in.
Все секторы, доложите.
All units report in.
Всем подразделениям, доложите.
Nothing to report in the investigation?
Ничего, чтобы доложить о расследовании?
Показать ещё примеры для «доложите»...
advertisement
report in — сообщения в
Reports in the newspapers and journals.
Сообщения в газетах и журналах.
«Investigate all reports in the system. Bring who and what you can.»
«Исследуйте все сообщения в системе приведите кого и что вы сможете.»
I mean, she may come back, especially if it's reported in the papers.
Может быть, она вернётся, особенно после сообщения в газетах.
— By early afternoon, they had tied it to a police report in northeast D.C.
— Ко второй половине дня они связали его с сообщением полиции северо-восточно округа
The reporting in the «Voice» is actually quite nuanced.
Сообщение в «Голосе» на самом деле очень тонкое.
Показать ещё примеры для «сообщения в»...
report in — докладывает
Report in.
Докладывай.
CT-327, report in.
CT-327, докладывай.
Lieutenant Commander Scott reporting in lieu of the captain and the first officer.
Докладывает лейтенант Скотт в отсутствии капитана и его помощника.
Long-range patrol is reporting in.
Патруль докладывает.
The defendant is released on his own recognizance. He will surrender his passport and report in daily.
Подсудимый освобождается под подписку о невыезде, он должен сдать свой значок и докладывать о своих передвижениях.
Показать ещё примеры для «докладывает»...
report in — на связь
— All agents, report in.
— Все агенты, на связь.
The other regiments -— they never reported in.
Другие полки... так и не вышли на связь.
— That we'll both report in at hourly intervals.
...будет выходить на связь каждый час.
The cop who left with liza didn't report in.
Коп, которого мы оставили с Лизой, не вышел на связь.
If I don't report in 15 minutes, evacuate the crew.
Если я не выйду на связь через 15 минут, эвакуируйте экипаж.
Показать ещё примеры для «на связь»...
report in — сообщать
They have asked me to ask you if you would be willing to have your people listen in on the thoughts of the other ambassadors from time to time and report in on what you find.
Они просили меня узнать, не согласитесь ли вы попросить своих людей прослушивать мысли других послов время от времени и сообщать нам об услышанном.
Don't forget to report in as soon as you get anything.
И не забудьте сообщать, как только что-то раскопаете.
I'm just reporting in.
Я только сообщаю.
Just like the 380,000 cases of child abuse reported in this country each year.
Как и 380 тысяч других дел о насилии в отношении детей, о которых сообщают в этой стране каждый год.
Our scouts reported in from the village up ahead.
Что сообщает разведка по этой деревне?
Показать ещё примеры для «сообщать»...
report in — докладом в
They all talk that way. Even before the execution, when the heat was on to commute the sentence, they kept dropping these hints about testimony they had that they couldn't reveal because of national security, like there's supposed to be this big report in the justice department?
Даже перед казнью, когда говорили о смягчении приговора, они продолжали намекать на свидетельство, которое они не могут открыть из-за национальной безопасности, как тот большой доклад, который должен был быть в департаменте юстиции?
A 2006 report in the journal Science predicts a total collapse of the world's fish stocks within 40 years at the current rate of fishing.
Доклад журнала «Science» от 2006-го года предсказывает полных крах мировых запасов рыбы через 40 лет, при нынешних темпах добычи.
Sir Ichi-no-kami is reading his report in the main room.
Господин Ити-но-ками выступает с докладом в главном зале.
Your report in my cabin, if you please.
— докладом в мою каюту, пожалуйста.
We expect an updated report in a week.
Ожидаю обновлённый доклад в течении недели.
report in — репортаж в
I do the weekly crime report in the paper with one of the uniforms.
Я делаю еженедельный криминальный репортаж в газете с одним из полицейских.
So... is it possible... to prerecord... a report in one of your remote vans, and then send it... to newsroom as if it were live?
Возможно ли предварительно записать репортаж в одном из ваших фургонов, а потом отправить его в новостную комнату как будто бы это прямой эфир?
Erm, a really good report in the papers this week, and in Shropshire, somebody went to one of those speed cameras, put a tyre over it, a blanket over the top of the whole ensemble then poured petrol on it and set it alight.
Эмм, отличный репортаж для газет на этой недели, и в Шропшире, кто-то подошел к скоростной камере-радару, он повесил на покрышку, на нее замотал ее одеялом всю до самого верха, полил это все бензином и поджег.
Batista seemed upset about reports in the American press of police brutality and corruption but confident in the face of an unpredictable future.
Батиста кажется огорченным репортажами в американской прессе о жестокостях полиции, коррупции и неуверенности перед непредсказуемым будущим.
We'll have a complete report in six minutes.
Мы получим полный репортаж через 6 минут.