remained loyal — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «remained loyal»
remained loyal — кто остался верен
Because she's remained loyal to us.
Потому что она осталась нам верна.
But I would have remained loyal to you.
Но я бы остался верен тебе.
Did you not think that one among the rent party would remain loyal to his laird?
Вам не пришло в голову, что кое-кто из арендаторов остался верен своему лэрду?
They will remain loyal to me.
Они останутся мне верны.
Grant me the honor, and I will remain loyal to you always.
Удостойте меня этой чести, и я останусь верным вам навеки.
Показать ещё примеры для «кто остался верен»...
advertisement
remained loyal — остаются верными
Mainly that shaving cream, indeed almost all personal hygiene products for men, are what we call fashion resistant. The overwhelming majority of shaving cream users will adopt a brand and remain loyal to it.
Многие мужчины, привыкнув к одному типу крема... остаются верными к нему на долгие годы.
How many fighting men remain loyal to you?
Сколько солдат остаются верными вам?
A reminder that you must remain loyal to me.
Напоминание о том, что ты должна оставаться верной мне.
But you remained loyal to him long after he became corrupt.
Но ты оставался верен ему и после того как он изменился
You should have remained loyal to your master instead!
Ты должен был оставаться верен своему хозяину!
advertisement
remained loyal — всё так же верен
I will remain loyal.
Я буду верен.
For now, they remain loyal, but they won't forever.
Сейчас, они верны тебе, но так не будет вечно.
He's come to the US to wage a public vendetta and hired a group of mercenaries to remain loyal to him.
Он прилетел в США, чтобы учинить публичный акт мщения и нанял группу наемников, верных ему.
Sometimes, remaining loyal to your wife, or to your dead brother, means betraying yourself.
Иногда быть верным жене, или семье, или... или погибшему брату, это значит предать себя.
— Remains loyal to Antony.
— Все так же верен Антонию.