relieve the pressure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «relieve the pressure»

relieve the pressureснизить давление

We gotta relieve pressure.
Мы теряем его. Надо снизить давление.
I need to go in, try to relieve the pressure.
Мне нужно туда проникнуть, и попытаться снизить давление.
I need to relieve the pressure.
— Мне нужно снизить давление.
It helps relieve the pressure.
Это помогает снизить давление.
We need to do bilateral fasciotomies and relieve the pressure.
Нужно сделать двустороннюю фасциотомию и снизить давление.
Показать ещё примеры для «снизить давление»...
advertisement

relieve the pressureослабить давление

There. That should relieve the pressure.
Это должно ослабить давление.
Intracranial bleeding.We need to relieve the pressure.
Внутричерепное кровотечение. Нужно ослабить давление.
Did you hear the one about the guy who bled into his brain and had to have a hole drilled in his skull to relieve the pressure?
Ты слышал о парне, у которого было кровотечение в мозгу, и он просверлил себе дырку в черепе, чтобы ослабить давление?
I put him on a steroid to reduce the swelling, but he has to have surgery to relieve the pressure and to stabilize his spine.
Я дам ему стероиды, чтобы уменьшить отёк, но ему нужна операция, чтобы ослабить давление и стабилизировать позвоночник.
So the only way to relieve the pressure is to sew this up as soon as possible.
И единственный способ ослабить давление, как можно скорее все решить.
Показать ещё примеры для «ослабить давление»...
advertisement

relieve the pressureуменьшить давление

Uh-huh. And to relieve the pressure, they had to cut out a chunk of his skull.
И чтобы уменьшить давление, ему вырезали кусочек черепа.
Okay, I need something to relieve the pressure and-and drain the fluid.
Ладно, мне нужно что-нибудь, чтобы уменьшить давление и выкачать жидкость.
We have to relieve the pressure now, or she will die.
Мы должны срочно уменьшить давление, или она умрет.
They push the skin and the muscle aside and remove a piece of the skull to relieve the pressure.
Раздвинут кожу и мышцы и удалят часть черепа, чтобы уменьшить давление.
You have to try and relieve the pressure.
ты должна попытаться уменьшить давление.
Показать ещё примеры для «уменьшить давление»...
advertisement

relieve the pressureснять давление

I have to relieve the pressure so he can breathe.
Надо снять давление, чтобы он смог дышать.
It's gonna flood water into the spillway. It's trying to relieve the pressure.
Чтобы снять давление, вода пойдет в водосброс.
It's infected, with a really big hole like you stuck a nail in it to relieve the pressure.
Оно заражено, с очень большой дыркой, будто вы воткнули гвоздь в него, чтобы снять давление.
I was able to repair your husband's vertebrae and relieve the pressure from his spine.
Я смог исправить позвонок вашему мужу и снять давление.
Or we could try to operate, to clear the bone fragments and relieve the pressure on his spinal cord.
Или же, мы можем его прооперировать, убрать фрагменты кости, снять давление с его спинного мозга.
Показать ещё примеры для «снять давление»...