reiterate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reiterate»

/riːˈɪtəreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «reiterate»

reiterateповторить

Thot Gor, could you reiterate your plan?
Зот Гор, не мог бы ты повторить свой план?
Of course, based on the personal complications in your case, I just want to reiterate that I hope our sessions remain confidential.
Конечно основываясь на том, что ваш случай очень личный, я просто хотела повторить, что надеюсь наши сеансы останутся конфиденциальными.
— Let me reiterate my strong opposition to this idea.
— Позволь мне повторить — я полностью против этой идеи.
Let me reiterate.
— Позволь повторить.
Now let me reiterate staff who indulge in inappropriate behaviour with campers get fired!
Позвольте мне повторить персонал, замеченный в непристойном поведении с отдыхающими, будет уволен.
Показать ещё примеры для «повторить»...
advertisement

reiterateнапомнить

Before we get into it, I wanna reiterate the ground rules.
Знаете что, перед тем как мы начнём, я хочу напомнить основные правила.
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.
Please. I just have to reiterate how fragile these mummies are.
Я только должен напомнить вам, насколько уязвимы эти мумии.
Now, let me reiterate.
А теперь, позволь напомнить.
Er, I just came to reiterate what will happen to you if you mention that...
Просто пришла напомнить, что случится с тобой, если ты расскажешь, что...
Показать ещё примеры для «напомнить»...
advertisement

reiterateповторяю

My learned friend brought these hideous allegations to bear on this case and I reiterate my request.
Мой учёный коллега привёл эти омерзительные заявления, опираясь на этот факт, и я повторяю свою просьбу.
I reiterate that this is coming directly from Secretary McCord, who is speaking for the president.
Я повторяю, что это исходит напрямую от Госсекретаря МакКорд, которая, в свою очередь, говорит от имени президента.
Good, because just to reiterate...
Хорошо, потому что, повторяю...
To reiterate, my terrible secret is--
Повторяю, моя ужасная тайна это... -Опять сломался.
And I reiterate, if you get into trouble, you're on your own.
И я повторяю, если ты ввяжешься в неприятности ты будешь сам выкарабкиваться.
Показать ещё примеры для «повторяю»...
advertisement

reiterateповторюсь

Thus I reiterate -— what the hell is going on?
Итак, я повторюсь. Какого черта здесь творится?
I reiterate: knuckle under.
Я повторюсь: уступи.
KYLIE: So just to reiterate, I did turn first.
Повторюсь, я повернулась первой.
So, to reiterate, they all underwent some form of dismemberment. There are remarkably few bones missing.
Повторюсь, что все они, так или иначе подверглись расчленению.
Just to reiterate, I can do this.
Повторюсь — у меня получится.
Показать ещё примеры для «повторюсь»...