reiterate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «reiterate»
/riːˈɪtəreɪt/Варианты перевода слова «reiterate»
reiterate — повторить
Thot Gor, could you reiterate your plan?
Зот Гор, не мог бы ты повторить свой план?
Of course, based on the personal complications in your case, I just want to reiterate that I hope our sessions remain confidential.
Конечно основываясь на том, что ваш случай очень личный, я просто хотела повторить, что надеюсь наши сеансы останутся конфиденциальными.
— Let me reiterate my strong opposition to this idea.
— Позволь мне повторить — я полностью против этой идеи.
Let me reiterate.
— Позволь повторить.
Now let me reiterate staff who indulge in inappropriate behaviour with campers get fired!
Позвольте мне повторить персонал, замеченный в непристойном поведении с отдыхающими, будет уволен.
Показать ещё примеры для «повторить»...
advertisement
reiterate — напомнить
Before we get into it, I wanna reiterate the ground rules.
Знаете что, перед тем как мы начнём, я хочу напомнить основные правила.
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.
Please. I just have to reiterate how fragile these mummies are.
Я только должен напомнить вам, насколько уязвимы эти мумии.
Now, let me reiterate.
А теперь, позволь напомнить.
Er, I just came to reiterate what will happen to you if you mention that...
Просто пришла напомнить, что случится с тобой, если ты расскажешь, что...
Показать ещё примеры для «напомнить»...
advertisement
reiterate — повторяю
My learned friend brought these hideous allegations to bear on this case and I reiterate my request.
Мой учёный коллега привёл эти омерзительные заявления, опираясь на этот факт, и я повторяю свою просьбу.
I reiterate that this is coming directly from Secretary McCord, who is speaking for the president.
Я повторяю, что это исходит напрямую от Госсекретаря МакКорд, которая, в свою очередь, говорит от имени президента.
Good, because just to reiterate...
Хорошо, потому что, повторяю...
To reiterate, my terrible secret is--
Повторяю, моя ужасная тайна это... -Опять сломался.
And I reiterate, if you get into trouble, you're on your own.
И я повторяю, если ты ввяжешься в неприятности ты будешь сам выкарабкиваться.
Показать ещё примеры для «повторяю»...
advertisement
reiterate — повторюсь
Thus I reiterate -— what the hell is going on?
Итак, я повторюсь. Какого черта здесь творится?
I reiterate: knuckle under.
Я повторюсь: уступи.
KYLIE: So just to reiterate, I did turn first.
Повторюсь, я повернулась первой.
So, to reiterate, they all underwent some form of dismemberment. There are remarkably few bones missing.
Повторюсь, что все они, так или иначе подверглись расчленению.
Just to reiterate, I can do this.
Повторюсь — у меня получится.
Показать ещё примеры для «повторюсь»...