rehash the past — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rehash the past»

rehash the pastворошить прошлое

Clearly you still don't understand what happened two years ago, and there's no point rehashing the past.
В действительности ты все еще не понимаешь, что же случилось два года назад, и нет никакого смысла ворошить прошлое.
Instead of rehashing the past, let's thank Mr. Baird for bringing to our attention a possible murder, follow up on his claims, and I will officially apologize for any misunderstandings.
Вместо того, чтобы ворошить прошлое, давайте поблагодарите мистера Бэрда за доведение до нашего сведения информации о возможном убийстве, проконтролируйте исполнение его требований, и я официально приношу извинения за любые недопонимания.
I'm here to train, not rehash the past.
Я здесь, чтобы тренироваться, а не ворошить прошлое.
I didn't come here to rehash the past.
Я пришла не затем, чтобы ворошить прошлое.
advertisement

rehash the past — другие примеры

Hey, let's not rehash the past... but rather, focus on the future.
Эй, давайте не будем ворошить прошлое... а лучше сфокусируемся на будущем.
It's kind of funny to rehash the past.
Ты знаешь, это забавно копаться в прошлом.
As much as I love rehashing the past, a girl needs her beauty rest.
Так как я люблю перефразировать прошлое, девушке нужно давать отдых красоте.
Whether I'm an evil god or not, rehashing the past isn't gonna do you any good, Ryan.
Неважно, злой я бог или нет, от копания в прошлом ничего хорошего не выйдет, Райан.
I'm not here to rehash the past.
Я тут не для того, чтобы говорить о прошлом.
Показать ещё примеры...