reflect poorly on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «reflect poorly on»

reflect poorly onплохо отразится на

And when she does it reflects poorly on all of us.
И тогда это плохо отразится на всех нас.
And she thinks if other cops knew about your relationship, it would reflect poorly on you.
И она думает, что если другие копы узнают о вашей связи, то это плохо отразится на вас.
Removing him would reflect poorly on the Governor-General.
Его смещение плохо отразится на губернаторе.
It reflects poorly on your marriage.
Это плохо отразится на твоём замужестве.
Does it not reflect poorly on us, that we let his pleas fall upon deaf ears?
Это не плохо отразятся на нас, что мы позволим его мольбы падают на глухие уши?
Показать ещё примеры для «плохо отразится на»...
advertisement

reflect poorly onплохо отражается на

It reflects poorly on me.
Это плохо отражается на мне.
It reflects poorly on both of us and this office.
Это плохо отражается на нас обоих и на офисе.
I just did my job. You say you're not embarrassed, even though convicting an innocent man obviously reflects poorly on you as a police officer. Your job is to arrest guilty people, not innocent ones.
Я делал свою работу. что осуждение невиновного очевидно плохо отражается на вас как офицере полиции. а не невинных.
You come to tell me that this reflects poorly on the mayor's office?
Ты пришел, чтобы сказать мне, что это плохо отражается на мэрию?
Reflects poorly on all of us.
Это плохо на нас отражается.