red brick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «red brick»

red brickкрасного кирпича

A tall, slender church, made of red brick...
Церковь высокая, из красного кирпича.
While I value your counsel... so much red brick makes me feel like a caged animal.
Пусть я и ценю твой совет... столько красного кирпича заставляет меня чувствовать себя животным в клетке.
If you were to happen by a red brick industrial building on the corner of 158th Street and Franklin, I do not think you'd be wasting your time.
Если бы Видели, что случилось в здании из красного кирпича на углу 158й и Франклин, не думаю, что Вы бы потеряли свое время.
Joey Matthews gave us a detailed description of the house, okay, so we're looking for a 3-story, red brick mansion surrounded by acres of land.
Джоуи Мэтьюс дал нам детальное описание дома, хорошо, и так мы ищем 3х этажный особняк из красного кирпича, окруженный несколькими акрами земли.
I extracted fragments of stone from an area of his scalp, and residue of what I believe to be red brick where the skin's broken, here on his shoulder.
Я извлек фрагменты камня в районе скальпа, и частицы, похоже, от красного кирпича, там, где лопнула кожа на плече.
Показать ещё примеры для «красного кирпича»...
advertisement

red brickкрасная кирпичная

A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling.
Красная кирпичная пыль на коленях, оттуда, где вы их преклоняли.
That's what was on our hands, red brick dust.
Вот что было у нас на руках, красная кирпичная пыль.
It's a red brick house near Le Moyne.
В красном кирпичном доме рядом с Ле Мойн.
The red bricked roads...
Красные кирпичные дороги..
It' saddening to reflect that there are people walking the streets above who will never know the beauty of these sewers, Mr Vandemar, these red brick cathedrals beneath their feet.
Мне грустно думать о том, что большинство тех людей, что ходят по улице наверху, никогда не познает красоту этой канализации, мистер Вандермар. Никогда не увидит этих красных кирпичных сводов у себя под ногами.