recrimination — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «recrimination»
/rɪˌkrɪmɪˈneɪʃən/Варианты перевода слова «recrimination»
recrimination — взаимных обвинений
And I always thought that you were a young man without any recrimination in you.
А я всегда думал, что вы были молодым человеком без всяких взаимных обвинений.
We are beyond recriminations now.
Теперь нам не до взаимных обвинений.
Also regret, disagreement, argument and mutual recrimination.
А также сожалений, несогласий, противоречий и взаимных обвинений.
No recriminations, not yet.
Давайте пока обойдемся без взаимных обвинений.
You have a rich and influential patron and he has a beautiful young wife who he has permitted you to launch as and when you please. And without any recriminations.
У тебя богатый и влиятельный покровитель, и у него есть красивая молодая жена, которую он разрешает тебе пустить в ход, когда и как тебе заблагорассудится и без каких бы то ни было взаимных обвинений.
Показать ещё примеры для «взаимных обвинений»...
advertisement
recrimination — обвинений
Moans, complaints, recriminations!
Жалобы ... осуждения... обвинения!
Do you see recrimination?
Не видишь обвинения?
Threats. Recriminations.
Встречные обвинения.
I would hope there's enough water under the bridge to wash away the usual recriminations.
Я надеюсь, что под мостом достаточно воды, чтобы смыть обычные обвинения.
Personally, I think it was admirable... no recriminations, no hurt feelings.
Лично я думаю, что это было восхитительно. Никаких обвинений, раненных чувств.
Показать ещё примеры для «обвинений»...
advertisement
recrimination — упрёков
That's the old redhead, no bitterness, no recrimination, just a swift left to the jaw.
Вот такую Рыжую я помню. Ни горечи, ни упреков, просто быстрый хук в челюсть.
I'll leave in a day or two, but if I'm wrong, I'll be on the next plane back to London, no questions asked, no recriminations.
Я уеду через пару дней, но если я не прав я сяду на первый же самолет назад в Лондон, не задавая вопросов и без упреков.
I'll leave in a day or two, but if I'm wrong, I'll be on the next plane back to London, no questions asked, no recriminations.
я уеду через пару дней, но если я не прав, я сяду на первый же самолёт в Лондон, не задавая вопросов и без упрёков.
Can we just cut to the part where we go to another world and skip the whole guilt and recriminations bit, please?
Может, перейдём к той части, где мы отправляемся в другой мир, и пропустим все упрёки и сожаления?
But recriminations probably aren't probably the best use of this limited bandwidth.
Но упрёки — не лучший способ использовать это короткое время записи.
Показать ещё примеры для «упрёков»...