recognize this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «recognize this»
recognize this — узнал
I feel like I recognize her.
Я чувствую, что узнал ее.
Did he recognize me?
Он узнал меня?
— Did he recognize you?
— Он тебя узнал?
At the first glance I recognized him.
Я его с первого взгляда узнал!
So I took his costume to bring some earrings here without anybody recognizing me.
Поэтому я взял его костюм, и хотел принести сережки сюда, так, чтобы меня никто не узнал.
Показать ещё примеры для «узнал»...
advertisement
recognize this — признать
I wonder why he finaly decided to recognize me legally.
Я пытаюсь понять, почему он все-таки решил признать меня официально.
No nation is going to risk being the first to recognize so weak and controversial a government.
Ни одна нация не рискнет первой признать... такое беспомощное правительство, как у них.
— I have to be tough, because you need to recognize that the child died, and you have to close The home and forget.
— Мне приходится быть жестким, потому что вам нужно признать, что ребенок умер, и вы должны вернутсья домой и забыть.
One might still recognize some cinematographic value in this film, if this rhythm were to be maintained, it will not be maintained.
За этим фильмом можно было бы признать некоторую кинематографическую ценность, если бы он подчинялся какому-то ритму. Но никакому ритму он подчиняться не будет.
Who is for the board to recognize the work cooperative «Fauna» satisfactory?
Кто за то, чтобы признать работу правления кооператива «Фауна» удовлетворительной?
Показать ещё примеры для «признать»...
advertisement
recognize this — распознать
You got to know how to recognize it.
Надо знать, как его распознать.
Not one constellation you can recognize!
Ни одного созвездия не могу распознать!
I did not recognize was assigned your character.
Мне не поручали распознать ваш характер.
I can recognize senile dementia when I see it.
Старческое слабоумие я способна распознать.
But how to master the servant does not recognize.
Да как же барина с слугой не распознать.
Показать ещё примеры для «распознать»...
advertisement
recognize this — знаю
When I came into that house there was another girl whom I seemed to recognized too.
Когда я оказалась в этом доме, там уже была другая молодая женщина. Временами мне казалось, что её я тоже знаю.
I thought I would recognize you but I do not.
Я думал, что я вас знаю но я ошибся.
Your offer to name... I... l-I recognize you.
Я предлагаю назвать... Я... Я — я знаю тебя.
I too pretended not to recognize them.
Я тоже притворился, что не знаю их.
I recognize many of these names.
Я знаю многих из этого списка.
Показать ещё примеры для «знаю»...
recognize this — опознать
And could you recognize him?
А Вы могли бы его опознать?
How can we recognize them?
Как опознать их?
Little tiny pieces that nobody could ever recognize as having been a poor, defenseless, blind lady whose husband was off in Asbury Park.
На маленькие крошечные кусочки, в которых никого, возможно, не удастся опознать, останки бедной беззащитной слепой женщины, муж которой пропадал в Айсбери-парке, когда её убивали?
Now you may recognize me.
Теперь можете меня опознать.
Lad... I kill every one who might recognize me.
Щегол, я убиваю всех, кто сможет меня опознать.
Показать ещё примеры для «опознать»...
recognize this — знакомое
— I recognize your voice...
— Ваш голос мне знаком.
Bell you recognize.
Бэлл вам знаком.
You recognize anybody?
Тебе кто нибудь знаком?
I thought I knew them all, but I don't recognize it.
Я думал, я их все уже знаю, но этот мне не знаком.
Ma'am, do you recognize any of these boys?
Мэм, вам не знаком никто из этих ребят? Этот толстяк в середине ... вроде напоминает Дакоту Фэннинг.
Показать ещё примеры для «знакомое»...
recognize this — понять
And when we get close enough to the graveyard to recognize it the issue becomes clear-cut and simple.
И когда мы находимся так близко к кладбищу, чтобы понять это проблема становится четкой и простой.
It takes a great man to recognize that.
Нужно быть великим человеком, чтобы это понять.
The president has not committed himself, but he does recognize that we do need something in this area.
Если президент не хочет на это пойти, но мы должны понять, что это наше будущее.
Are you smart enough to recognize it?
У тебя хватит ума, чтобы это понять?
Tearing down the walls between us to recognize that we are one.
Разрушение стен между нами, чтобы понять, что мы похожи.
Показать ещё примеры для «понять»...
recognize this — видел
Do you recognize it?
Ты видел это?
See? Told you I recognized her.
Я так и знал, я ее уже видел!
Course, I recognize the other boy was high as all hell.
Я же видел, что тот парень был обдолбан дальше некуда.
I recognize those uniforms from my guidebook, they're from the 20th century.
Я видел эту форму в моем путеводителе, они из 20-ого века.
I spent months in a lab being prodded and poked by a scientist who didn't recognize I was a life-form.
Я провёл месяцы в лаборатории, где меня колол и ковырял учёный, который не видел во мне живого существа.
Показать ещё примеры для «видел»...
recognize this — сразу узнала
I hardly recognized her.
Я ее не сразу узнала. Неплохо выглядит.
Oh, I recognized you right away.
Я вас сразу узнала.
I recognized his voice immediately.
Я сразу узнала его голос.
I recognized him right away from the photos in the papers.
Я сразу узнала его по фотографиям в газетах.
I didn't recognize you.
Я даже не сразу узнала тебя.
Показать ещё примеры для «сразу узнала»...
recognize this — заметил
Or maybe he recognized that when ships leave Samos their masts disappear last.
Или, может быть, он заметил, что когда корабли отплывают из Самоса, их мачты последними исчезают за горизонтом.
You recognized it.
Так ты заметил.
Well, I recognize that.
Я заметил.
I recognize that I have a problem... and I want to get better.
Я заметил, что у меня есть проблемы... и я хочу от них избавиться.
But he was the first to recognize me and to love what he saw.
Но он первый, кто заметил меня. И полюбил то, что увидел.
Показать ещё примеры для «заметил»...