really busy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really busy»

really busyочень занят

A, the guy has obviously been really busy, okay?
Во-первых: человек, очевидно, был очень занят, ясно?
It was really busy at the shelter.
Я был очень занят в своем приюте.
Yeah, I was just really busy thinking about this girl.
Да, но я был очень занят, думал об этой девушке.
Junpyo seems to be really busy.
Похоже, Чжун Пё очень занят.
He got really busy all of a sudden.
Внезапно он стал очень занят.
Показать ещё примеры для «очень занят»...
advertisement

really busyзанят

Are you really busy?
Ты занят?
I was just really busy with school, you know, and work.
Я был занят в школе и на работе.
You're probably really busy.
Ты должно быть занят.
An easy answer would be that I was really, really busy and there just wasn't any time.
Быстрым и простым ответом было бы то, что я по-настоящему был занят, и у меня совсем не было времени.
Yeah, listen, it's great to see you, Hector, but I'm really busy right now.
Слушай, я очень рад тебя видеть, Гектор, но я сейчас занят.
Показать ещё примеры для «занят»...
advertisement

really busyдействительно занята

Just been really busy, and...
Но я была действительно занята, и..
Listen, are you really busy, or you just don't want to see me tonight?
Слушай, ты действительно занята или просто не хочешь меня видеть вечером?
— I'm really busy here.
— Я действительно занята.
I'm sorry, I'm just-— I'm really busy right now.
Извини, я сейчас-— Я сейчас действительно занята.
You know, I... I'd love to, but we're really busy right now, so...
Знаешь, я.. ты мне нравишься, но я действительно занята сейчас, так что..
Показать ещё примеры для «действительно занята»...
advertisement

really busyсильно занят

Is he really busy?
Он сильно занят?
You're probably really busy.
Наверно ты сильно занят.
You've been really busy at the factory for the last couple years, and ever since I started working at home, it seems like, I don't know, maybe I just wasn't feeling — as pretty as I used to feel, and I just... — You banged the pool cleaner.
Ты был сильно занят на фабрике последние несколько лет, и после того, как я начала работать дома, похоже, ну не знаю, может я перестала чувствовать то, что я раньше испытывала, и просто...
I've been really busy at work, but I found some bones in the garbage today and they're very--
Я был сильно занят на работе, но сегодня я нашел пару костей. и они были очень –
You must've been really busy yesterday.
Ты вчера был сильно занят?
Показать ещё примеры для «сильно занят»...

really busyдел

It's difficult, I'm really busy today.
Вот незадача. Я по горло в делах сегодня.
I've been really busy.
Я вся в делах.
Guess they're really busy.
Все в делах.
I just mean she's really busy. — Ah.
Она вся в делах.
Lot of sales. Really busy. Just, everything's going really great.
Полно продаж, дел по горло, короче, все идет просто лучше некуда.
Показать ещё примеры для «дел»...

really busyслишком заняты

You know, God complex, jocks, always really busy.
Ну, знаешь, комплекс Бога, мужланского вида, всегда слишком заняты.
Well, we used to do it a lot more often, but we've just been really busy lately.
Ну, раньше мы делали это гораздо чаще, просто в последнее время мы слишком заняты.
You'll call each other up, maybe meet for drinks, make more plans, but then cancel them, push them off. You're suddenly really busy.
Вы созвонитесь друг с другом... может быть, сходите куда-нибудь выпить, запланируете еще что-нибудь, но после отмените эти планы, отложите их на потом, затем, вдруг, вы станете слишком занятыми.
— No, he's been really busy with law school.
— Нет, он слишком занят на юридическом факультете.
Really busy.
...слишком занята.
Показать ещё примеры для «слишком заняты»...

really busyдействительно очень занята

I mean, I hope so, but he's really busy, so... yeah.
Ну в смысле, я думаю что будет, но он действительно очень занят, так что.... да
I'm just really busy right now.
Сейчас я действительно очень занят.
I know you're really busy.
Действительно очень занята.
Right, well, I'll give it a listen, but I'm, like, really, really busy at the moment.
Окей, я послушаю, но я сейчас вроде как действительно очень занята.
I am a real busy guy would you like an autograph or something?
Я действительно очень занятой паренёк Хочешь автограф ?