real show — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «real show»

real showпоказали

Yep, you really showed him.
Показали ему.
Being a part of... the glee club and football has real showed me that I can be anything.
Будучи частью... Хора и футбольной команды, которые показали мне, что я спобен на всё.
Oh, it was from behind so they never really showed my face.
Он меня, как бы, сзади. Так что лица не показали.
Yeah, we really showed that Scotsman, huh?
Мы показали этому Шотладцу, да?
Ibn Al-Shatir's sundial, accurate to within minutes, really showed me how Islam required its scholars to make meticulously accurate observations of heavenly bodies.
Солнечные часы Ибн Аль-Шатира, точные до минуты,.. показали мне, как Ислам требовал от ученых... тщательного и точного наблюдения небесных тел.
Показать ещё примеры для «показали»...
advertisement

real showнастоящее шоу

Remember, a real show in a real theater, with a real audience.
Помни, настоящее шоу — в настоящем театре. с настоящей публикой.
Come and see a real show!
Иди, посмотри настоящее шоу!
Is that a real show?
Это настоящее шоу?
A real show of adjectival fireworks from the great Poe himself.
Настоящее шоу сумасшествия от нашего выдающегося автора!
Soon the weather is gonna put on a real show.
Скоро погода устроит настоящее шоу.
Показать ещё примеры для «настоящее шоу»...
advertisement

real showпоказывает

It really shows us what the-— What the environment Of the solar system was like Four-and-a-half billion Years ago when it was formed.
Он показывает нам, какой была наша Солнечная система 4,5 млрд лет назад, когда она формировалась.
He doesn't really show emotion.
И не показывает своих эмоций.
So, they do this both when they have power, sort of chronically, and also when they're feeling powerful in the moment, and this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are.
Этот жест особенно интересен, поскольку он показывает, насколько универсально и старо это выражение силы.
They never really show you their true colors.
Никогда не показывают свою истинную сущность.
With all his years of experience, and all his constant commitment to the game, he's really shown that he doesn't give up.
Его опыт игры и привязанность к ней показывают, что он не сдаётся.
Показать ещё примеры для «показывает»...
advertisement

real showреальное шоу

— You realise this is not a real show.
Ты понимаешь, это не реальное шоу.
The real show is behind us.
Реальное шоу уже позади.
— It's not a real show.
— Это не реальное шоу.
— This isn't a real show?
— Это не реальное шоу?
— No, it's not a real show.
— Нет, это не реальное шоу.
Показать ещё примеры для «реальное шоу»...