real evidence — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «real evidence»
real evidence — улик
Empty threats and no real evidence.
Пустые угрозы и нет улик.
There's no real evidence that we did.
Нет никаких улик.
I knew there wouldn't be any real evidence against you.
Я знал, что против вас улик не хватит.
There's no real evidence yet to tie him to the blast.
Нет пока никаких улик, связывающих его со взрывом.
Look, there's no real evidence against you.
Против вас нет никаких улик.
Показать ещё примеры для «улик»...
advertisement
real evidence — реальных доказательств
So you have no real evidence that the person on the end of the payphone was Archie Rahman?
То есть, у вас нет реальных доказательств того, что с этого таксофона звонил именно Арчи Раммон?
No real evidence at all.
Никаких реальных доказательств вообще.
He's got no real evidence.
У него нет реальных доказательств.
And if you contact me one more time without some real evidence,
И если Вы ещё когда-нибудь свяжетесь со мной без реальных доказательств,
I don't have any real evidence.
У меня нет реальных доказательств.
Показать ещё примеры для «реальных доказательств»...
advertisement
real evidence — настоящие улики
All the real evidence was destroyed.
Все настоящие улики были уничтожены.
Real evidence.
Настоящие улики.
Real evidence?
Настоящие улики?
You keep this thing real quiet, and you make sure you have real evidence, and maybe I'll see what I can do.
значит так, работаете очень аккуратно, добываете настоящие улики, и тогда я посмотрю, чем могу помочь.
If you had any real evidence, you'd be talking to John, not me.
Если бы у вас были настоящие улики, вы бы говорили с Джоном, не со мной.
Показать ещё примеры для «настоящие улики»...
advertisement
real evidence — настоящих доказательств
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
They never had any real evidence.
У них никогда не было настоящих доказательств.
But we have no real evidence.
Но у нас нет настоящих доказательств.
In my world, yes. In your world, without any real evidence, reliable witnesses...
В вашем мире, без настоящих доказательств, надежных свидетелей, а это?
There's no real evidence yet.
Нет пока никаких настоящих доказательств.
Показать ещё примеры для «настоящих доказательств»...