reach our destination — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «reach our destination»

reach our destinationдостигли пункта назначения

You have reached your destination for this mission.
Вы достигли пункта назначения.
You have reached your destination.
Вы достигли пункта назначения.
We never reached our destination.
Мы не достигли пункта назначения.
'You have reached your destination.'
— Вы достигли пункта назначения.
'You have reached your destination.'
Вы достигли пункта назначения.
Показать ещё примеры для «достигли пункта назначения»...
advertisement

reach our destinationдостигнем цели

I know that if we reach our destination, we may never have another chance like this.
Я знаю что если мы достигнем нашей цели, у нас может не быть другого шанса.
When we reach our destination, I'll switch it off and let the core's landing protocol draw us in.
Когда мы достигнем нашей цели, я его отключу и позволю центральному протоколу приземления остановиться.
And should provide adequate cover until we reach our destination.
Это будет адекватным прикрытием пока мы не достигнем цели.
You'll be informed when we reach our destination.
Вам сообщат, когда мы достигнем цели.
She will destroy it before it reaches its destination.
Нина уничтожит ее, прежде чем та достигнет цели.
Показать ещё примеры для «достигнем цели»...
advertisement

reach our destinationдостигли места назначения

You have reached your destination.
Вы достигли места назначения.
You have reached your destination.
Вы достигли места назначения. (принюхивается)
(Satnav) You have reached your destination.
GPS: Вы достигли места назначения.
'You have reached your destination.'
«Вы достигли места назначения.»
But somehow, he took flight again and reached his destination.
Но каким-то образом, он взлетел снова и достиг места назначения.
Показать ещё примеры для «достигли места назначения»...
advertisement

reach our destinationместу назначения

— You will receive further details when we reach our destination.
Вы получите всю необходимую информацию, когда прибудете к месту назначения.
«And later when the truck slowed down about to reach its destination and she slowly returned to consciousness,» she had no way of knowing how long she had slept.
Через некоторое время, когда на подъезде к месту назначения грузовик замедлил ход, она проснулась, не понимая, сколько она проспала.
My fellow passengers... if you're reading this... then the starship Avalon has reached its destination.
Дорогие попутчики! Если вы читаете это, значит... межгалактический корабль «Авалон» прибыл в место назначения.
You'd be responsible for ensuring that the cargo reaches its destination.
Ты будешь отвечать за обеспечение доставки груза к месту назначения.
We'll advise you further when you reach your destination.
Мы свяжемся позже, как вы будете на месте назначения, Первый.

reach our destinationдостигли точки назначения

You have reached your destination.
Вы достигли точки назначения.
By early morning, they had reached their destination and proceeded to a hotel that juan antonio had selected for them
Ранним утром, они достигли точки назначения и приехали в отель который Хуан Антонио выбрал для них
She went into labour as they reached their destination.
У нее начались схватки, как только они достигли точки назначения.
In 200 yards, you will have reached your destination.
Через 200 ярдов вы достигнете точки назначения.
Should reach its destination in three... two... one.
Должны достигнуть точки назначения через три... две... одну.