rather well — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «rather well»

«Rather well» на русский язык можно перевести как «довольно хорошо» или «вполне хорошо».

Варианты перевода словосочетания «rather well»

rather wellдовольно хорошо

Rather well, yes.
Довольно хорошо, да.
He seems to take orders rather well.
Он, кажется, довольно хорошо выполняет приказы.
I thought he seemed to be doing rather well.
Я думал, он довольно хорошо справляется.
And his mother. Rather well, actually.
И с его матерью тоже, и надо сказать, довольно хорошо.
You do... You know me really rather well.
Конечно ... ты знаешь меня, и довольно хорошо.
Показать ещё примеры для «довольно хорошо»...
advertisement

rather wellнеплохо

— I knew Mrs. Randolph rather well.
— Я неплохо знал Миссис Рэндольф.
Yes, I think I did rather well.
Да, у меня неплохо получилось.
Spirits. Anything over 45 proof burns rather well.
Всё, что выше 45 градусов, неплохо горит.
— I thought that was going rather well.
— Я полагал, что все идет неплохо.
Yes, it was an individual effort more than group... rather well done.
Пока это единичный случай... Но они неплохо подготовились.
Показать ещё примеры для «неплохо»...
advertisement

rather wellхорошо

You did it rather well, I thought.
Я думаю, у тебя хорошо получилось.
I think she took it rather well.
Кажется, она перенесла это... хорошо.
I dare say it reads rather well on a beach.
Рискну заметить, что такое чтиво, хорошо пойдет где-нибудь на пляже.
Rather well preserved.
Хорошо сохранился.
We made devices that kill people and we did it rather well.
Мы делали вещи, убивающие людей, и делали их хорошо.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

rather wellочень хорошо

Yes, everything is going rather well.
Да, все идет хорошо. Очень хорошо.
The audience are doing rather well.
У зрителей все очень хорошо.
Well, you seem to be taking the news rather well.
Похоже ты воспринимаешь новости очень хорошо.
I think you've hidden your delusional disorders rather well, Detective.
По-моему, вы очень хорошо скрываете свои бредовые расстройства, детектив.
The French and the natives have been plaguing us, but I would say we've acquitted ourselves rather well under the circumstances.
Французы и местные жители досаждают нам, но я бы сказал, что мы проявили себя очень хорошо в таких обстоятельствах.

rather wellдовольно неплохо

In many ways, your wife seems to come out of these rather well.
По крайней мере, ваша жена получилась довольно неплохо.
That went rather well.
Прошло довольно неплохо.
He plays rather well, don't you think.
Играет он довольно неплохо. Тебе так не кажется?
It's working rather well.
Довольно неплохо помогает.
It went rather well, better than I'd expected, if I'm honest!
Я сделал это довольно неплохо, лучше чем ожидал, если честно!